搜尋
 
 

蜚蠊 的評論頁

 

完美先生達爾文 :《物種源始》的漫長等待

讀者評鑑等級: ★★★★★ 2009/05/28

若想要認識達爾文的為人以及其偉大學說成形背後的秘辛,順便瀏覽其名著《物種源始》的摘要內容甚至其後續演變的簡史,文筆流暢而活潑、夾述夾議地呈現時代氛圍的本書,是非常適合的入門之作。

翻譯頗具水準,不過我有一個關於拉馬克人名翻譯的小意見,位於第八十一頁,第二行:拉馬克的全名中,Chevalier其實不是名字,而是頭銜,意思是「爵士」或「騎士」。拉馬克是個貴族,又當過軍人,有此頭銜並不意外,Chevalier de Lamarck翻譯作「雪佛萊‧德拉馬克」好像怪怪的,就如同把Doctor Darwin翻作「達克托‧達爾文」一樣。比較正確的翻譯,應該稱他為「拉馬克爵士」。