搜尋

首頁日本文學書籍基本資料

關 於 本 書

‧內容簡介
‧作者簡介
‧譯者簡介
‧目 錄

線 上 試 閱

內文摘錄

作 者 作 品

再見,我的書!
靜靜的生活
憂容童子
換取的孩子
為什麼孩子要上學
給新新人類
兩百年的孩子
為什麼孩子要上學(紀念新版)
給新新人類(紀念新版)

譯 者 作 品

靜靜的生活

日本文學

【類別最新出版】
告別莫札特

獅子座、A型、丙午 鈴木保奈美的首本散文集
羅生門(精裝版)
正欲(首刷限定!作者印刷簽名扉頁)【東京影展得獎作品《(非)一般欲望》原著小說】


靜靜的生活(二十週年紀念新版)(AA00185)
静かな生活

類別: 日本文學
叢書系列:大師名作坊
作者:大江健三郎
       大江健三郎
譯者:張秀琪
出版社:時報出版
出版日期:2022年01月14日
定價:320 元
售價:253 元(約79折)
開本:長25開/平裝/264頁
ISBN:9789571398563

 放 進 購 物 車

 轉 寄 給 朋 友

 發 表 書 評 

 我 要 評 等 

Share/Bookmark

線 上 試 閱

 

內文摘錄



  內文摘錄

靜靜的生活

那一年,父親被邀請到加州大學擔任駐校作家,母親也因故一同前往。出發前夕,家人雖然仍圍桌而坐,但晚餐的氣氛卻迥異尋常。即便在這樣的時刻,父親仍一如以往,把家人間的重要大事編派成玩笑話來談。而那晚揶揄的話題,竟是我的婚姻大事,儘管我才剛剛成年。對於旁人的發言,縱使是以我為中心的話題,我向來也只是傾聽而已。這半是兒時以來養成的性格,半是現在的習慣使然。父親顯得心情暢快,再加上一杯純麥啤酒下肚,便毫不遲疑地衝口而出:

「不管怎樣,至少提示一下妳的底限吧!」

一開始原就不預期得到什麼好答案的父親,說完便趕緊抿嘴、笑瞇瞇地盯著我瞧。突然間,我想試著將腦中若隱若現的想法一吐為快,接著便聽見自己的聲音以奇怪的語調斬釘截鐵地響著……。

「因為要和IYOO住在一起,所以要嫁人的話,對方至少要有二房一廳的公寓!在那兒,我想過著靜靜的生活。」

接著就閉口不語了,因為我知道父母親都受到了震驚。先是兩人都想把我說的話當做是幼稚滑稽的傻念頭似的,用笑聲掩飾過去。用這樣的方式展開家人間的對話,也一直是父親所拿手的。哥哥的名字叫做IYOO,比我年長四歲,他在福利工作中心上班,那是一個專門聘僱智障者的機構。如果這樣的人物和新婚妻子一起搬來同住的話,年輕的丈夫會以什麼樣心情前來迎娶呢?即使在婚禮前先告知對方,他是否會不知所措甚或感到不可思議,而置若罔聞呢?而且在新婚的頭一天,大男人模樣的大舅子突然出現在他所擁有的二房一廳裡,這位從未有此經驗的年輕人,將會多麼地吃驚?

我在父母親裝做插科打諢的話語之下,感到了某種意圖的氛圍而緊張了起來,便一直垂伏著臉。對我而言,即使聽起來不合常理,但是一言既出,便是千金之諾。這時,我已無法就此沉默,便又接著續道:

「對啊!你們一直都說我是個不懂幽默的人,我就是這樣呀!」爸爸或許另有弦外之音……總之,我就是這樣想的。說到嫁人,當然沒有具體的「目標」呀!即使是做假設,不論以怎樣的方式開始,結果總是死路一條。那時,確實是這麼認為的。

直到現在,他們還是覺得我的想法很滑稽,……雖然我覺得不會有人可以同時接納我和IYOO。……但是,爸媽也並未告訴我步出死胡同的實際方法,不是嗎?

那天,我所說的話,僅止如此。當然,我很清楚那是意猶未盡的。從小我就養成了習慣,當母親在臥房化妝時,便繞著她前前後後地說東道西。利用這個機會,翌晨我又繼續昨晚的話題。套一句弟弟小OO的口頭禪,大體上,先盤算一下嘛!但正確的說法毋寧是,有意無意地讓自己先有個心理準備……

昨天的那番話,讓我對自己感到失望,比什麼都不說還更糟。回到寢室後,輾轉難眠,思緒浮浮泛泛,或許神經倦乏了,恍惚作著可怕的夢,夢見在寂寥空曠之處,獨自佇立。雖然如此,卻還混淆糾纏著殘存的、清醒的現實意識。某種悲淒、遙遠的氣氛中,我駭然凝立—然而卻很清楚自己的身軀是橫躺在床上的。

半夢半醒之際,在我的斜後方,我知道還有一個和我同樣心情的人杵在那兒。不必回首,我也知道那是「未來的IYOO」。應該立即從斜後方踏步出來的「未來的IYOO」竟是伴娘,如果那樣的話,我就是新娘囉!隆重端莊地穿著新娘禮服的我,以「未來的IYOO」為伴娘,一點也想像不出新郎的模樣,佇立在寂寥空曠之處,一片日暮黃昏的廣袤原野。竟做著這樣的夢……

夜深人靜,清醒地回憶著夢境,復燃起夢中無比不安、寂寥的心情,再也無法躺在閽暗中的床上。登上樓梯,為使哥哥如廁時不致跌倒的常夜燈點亮著,門露出一絲狹縫,我進到他的寢室。像兒時的習慣那樣,我順手拿起抱舊了的毛毯覆在膝上,呆坐在IYOO的床沿,聽著超過人類肺部規模的鼾聲。將近一小時之後,哥哥在暗翳中下床,迅速往洗手間的方向走去。哥哥完全無視於我的存在,又令我重新跌入更孤獨的心境。

但是一如往常排尿時發出巨響的IYOO回來之後,就像隻大狗用頭和鼻尖碰觸主人般地,屈著腿和身體坐在我的旁邊,將額頭抵在我肩上,似乎打算就這麼睡去。霎時,我的心情又變得幸福起來。過了許久,哥哥用像是通曉事理的大人忍俊住好奇的口吻,但聲音卻是澄澈柔軟的童音說:「小MA,怎麼了?」我徹底恢復了精神,把IYOO安頓上床,回到自己的房間。

因為秋季學期即將開始,明天就是父親和母親出發的夏末時日了。在堆負沉重的行李旁,父親坐在長椅上看報紙,不是對著在廚房做事的母親、也不是對著我,倒像是想煩了喃喃自語:

「一定要讓IYOO再運動不可!游泳也許不錯哪!」

如果哥哥像平日作曲時那樣,就趴在父親身旁的草蓆墊上的話,應當會擺出像是思考著如何寫下一個音符的樣子,說:「運動嗎?游泳的話,我可拿手哩!」那類想引起大家發笑的回答。

父親的話在當時並未像棒喝或什麼的在我內心引起騷動。哥哥總是幽默地──未必沒有自覺地──在家人間負起甘草的責任。

(待續)

 
內文摘錄