|
|
N‧P(AI0809)
類別:
日本文學
叢書系列:吉本芭娜娜作品集
作者:吉本芭娜娜
譯者:吳繼文
出版社:時報文化
出版日期:2002年11月12日
定價:230
元
售價:182 元(約79折)
開本:25開/平裝/224頁
ISBN:9789571337975
|
|
|
|
線 上 試 閱
|
|
|
【書摘 1|書摘 2|關於《N.P》的隨筆|村上龍解說】
|
▼
書摘 1
★ 我所知道的是,這個名叫高瀨皿男(Takase Sarao)的作家並不快樂;他長期客居美國,所有作品都是在那些失意歲月中寫出來的。
我也知道他在四十八歲那年自殺身亡。
他和離異的妻子生了兩個小孩。
他的作品最後結集成書,在美國也曾經引起一陣小小的波瀾。
書名叫《N.P》。
裡面收錄了九十七則短篇。他看來不是一個很有耐性的人,所有作品都只是些有如隨筆一般的極短篇而已。
這些都是從我以前的男友庄司(Shoji)那裡聽來的。他發現了未發表的第九十八篇,並將它翻譯了出來。
據說一群人圍著營火輪流講鬼故事,講到第一百則的時候,一定會有什麼事發生。沒錯,剛過去的這個夏日,我活生生地闖入了那第一百篇故事裡面:濃烈的空氣,彷彿要被夏日的天空吞噬的感覺。一切都發生在極為短暫的一段時光當中。
★ 嗯,回想起來,我只有在五年多前,還在高中就讀的時候,曾經見過高瀨皿男的兩個孩子一面。
那是庄司和我一起出席的一場出版社主辦的宴會。會場佔地極廣,巨大桌面上羅列的銀色食器裡裝盛著各式菜餚;洋蘭造型的許多小小水晶吊燈底下,來賓各自群聚高談闊論。
放眼望去幾乎看不到幾個年輕人,因此發現他們的時候格外感到興奮。
庄司和別人講得正起勁,我趁機稍稍往他們所在的地方移動了幾步。突然心裡有一種很奇怪的感覺:這兩個人似乎不只一次出現在我的夢中。不過我馬上又回到了現實:我懂了,不管誰看到他們都會產生同樣的感覺。
一對無來由地教人產生鄉愁的男女。
庄司注意到我一副失魂落魄的樣子,於是走過來對我說:「嘿,那對姐弟是高瀨先生的遺孤呢。」
「兩個人都是?」我問。
「聽說是異卵雙生。」
「好想跟他們談談話。」
「那就介紹你們認識怎麼樣?」
「別忘了在這裡我可是個二十歲的成年人喔。誰像你,膽小鬼!」我笑著說。
「知道了,失敬失敬。走,幫你介紹嘛。」庄司也笑了。
「等一下,我想再多瞧他們幾眼。」
我覺得從這個距離看他們最理想不過了。如果開始講起話來,就沒辦法再仔細觀察他們。
關於他們兩人,我只知道是高瀨皿男年輕時結婚所生的,年齡和我相近;當他們還很小的時候,高瀨皿男已經離家遠走了。高瀨先生去世後,他們隨著母親回到日本和高瀨家族的人同住。
我看著他們,想到兩個人一定遭遇了許多不足為外人道的過往。
姐弟的身材都很高,頭髮是褐色的。女孩有些弱不禁風的樣子,但膚色看起來潤澤而富於彈性;小腿肚纖細而結實,腳上套著黑色高跟鞋,露肩的套裝上露出一張涉世未深的臉。她不可思議地擁有一種清純但性感的魅力。
男孩長得非常好看,除了眼神稍顯黯淡以外,全身都健康得甚至讓人可以看到「希望」這東西。那雙眼睛隱約透出狂氣,總教人不禁聯想到父親的遺傳。
兩個人都笑容可掬,常常說沒幾句話,就會相視而笑。
看著如是情景,我突然想起了一個似曾相識的畫面。
|
|
|
|
|
|
|
|