搜尋

首頁日本文學書籍基本資料

關 於 本 書

‧強力推薦
‧內容簡介
‧得獎記錄
‧讀者書評

線 上 試 閱

編輯手記:一本「迎向深遠的喪失卻夾帶著一股希望」的鉅作
村上官方網站:村上春樹最新長篇《海邊的卡夫卡》創作秘話/葉桑
深度閱讀:村上春樹與海邊的卡夫卡/賴明珠
閱讀村上:真實夢境/伊能靜
報導村上:時報系專訪村上春樹/洪金珠
報導村上:創造巨大的春樹迷宮「海邊的卡夫卡」/劉黎兒
報導村上:二○○二年日本文壇回顧/劉黎兒

作 者 作 品

青春的哀愁三部曲 1:聽風的歌
青春的哀愁三部曲 2:1973 年的彈珠玩具
青春的哀愁三部曲 3:尋羊冒險記
舞.舞.舞 (上)
舞.舞.舞 (下)
國境之南、太陽之西
發條鳥年代記第一部:鵲賊篇
發條鳥年代記第二部:預言鳥篇
發條鳥年代記第三部:捕鳥人篇
遇見 100 %的女孩

譯 者 作 品

圖書館奇譚
村上收音機
村上收音機2 大蕪菁、難挑的酪梨
東京奇譚集﹝新修版﹞
刺殺騎士團長 精裝套書
刺殺騎士團長 平裝套書
刺殺騎士團長 第一部 意念顯現篇(平裝)
刺殺騎士團長 第二部 隱喻遷移篇(平裝)
大坊珈琲店手記:把在這裡的時間,變成重要的時間
棄貓 關於父親,我想說的事

日本文學

【類別最新出版】
告別莫札特

獅子座、A型、丙午 鈴木保奈美的首本散文集
羅生門(精裝版)
正欲(首刷限定!作者印刷簽名扉頁)【東京影展得獎作品《(非)一般欲望》原著小說】


海邊的卡夫卡 (上)(AI0934)
中文版譯者賴明珠:這本書將成為村上春樹所有作品中數一數二的重要代表作!

類別: 日本文學
叢書系列:村上春樹作品集
作者:村上春樹
       Haruki Murakami
譯者:賴明珠
出版社:時報文化
出版日期:2003年01月27日
定價:300 元
售價:237 元(約79折)
開本:25開/平裝/328頁
ISBN:9571338400

停售

 轉 寄 給 朋 友

 發 表 書 評 

 我 要 評 等 

特 惠 推 薦

海邊的卡夫卡(上)+(下)
 

Share/Bookmark

線 上 試 閱

 

編輯手記:一本「迎向深遠的喪失卻夾帶著一股希望」的鉅作村上官方網站:村上春樹最新長篇《海邊的卡夫卡》創作秘話/葉桑深度閱讀:村上春樹與海邊的卡夫卡/賴明珠閱讀村上:真實夢境/伊能靜報導村上:時報系專訪村上春樹/洪金珠報導村上:創造巨大的春樹迷宮「海邊的卡夫卡」/劉黎兒報導村上:二○○二年日本文壇回顧/劉黎兒



  報導村上:時報系專訪村上春樹/洪金珠

時報系第一時間獨家專訪村上春樹:我想把「性」蒸發掉!

【中時 2002/10/22 洪金珠/東京報導】

(編按:村上春樹繼一九九九年「蜂蜜派」以來,最新的長篇小說「海邊的卡夫卡」,於九月十日第一版上市以來,至今已暢銷了六十萬冊,最近各日本媒體對上、下兩大冊的新作,給予從未有過的評價。從出道以來,一直觀察村上春樹作品的東京大學教授沼澤充義評論說:「(村上)進入了很大的轉捩點!」

剛由德國回來的村上春樹,為了饗宴中國時報讀者春樹迷,讓本報記者在他位於表參道的事務所,做了新書發行後的第一場媒體訪問。)

問:您上個月發行的新作「海邊的卡夫卡」,描寫一個十五歲離家出走的少年,與一個失去記憶的老人與貓的故事。寫這樣一個故事,是不是有什麼觸因?

答:我一開始就想寫「十五歲少年的故事」,為什麼呢?因為,我在這之前寫的小說,主人公大都是二十至三十歲前半,多年來我一直想寫個以十五歲少年為中心的故事。

問:在「海邊的卡夫卡」出現的女圖書館館長,看起來好像是已經死掉的人。若借用村上先生的話來說,可以形容說:「死亡已經是那人的一部分」。譬如「挪威的森林」中的直子、「螢火蟲」中的女主角、「人造衛星的情人」的 MYUU,這些在村上小說中用登場的女性,總是以「不完全的生(或性)」做為表現,這是基於什麼樣的考慮呢?

答:這是為什麼呢﹖我也搞不太清楚(笑)。我的小說確實會出現這樣的女性,例如「國境之南、太陽之西」中的島本,她倒底是現實中的存在,還是比喻中的存在?死亡或非死亡也許很重要,但那是現實世界與非現實世界之間,也就是存在「裡面世界」的人物,那是不知芳蹤何處的存在,討論她的生與死,倒不如說是「意識上」與「意識下」的問題,我覺得她們是一種小說的「比喻」。

我們是活在這個現實的社會中,同時也活在「裡面世界」,我們因為同時活在這兩個世界,而取得其中的調和。女孩,在我的「意識」內、外進進出出的,有時在我的意識內,有時在我的意識外。女性在我的小說中,是一種「比喻」吧。

問:由「男」、「女」的比較來看,也許會落入問題的老套,但我很好奇的是,「不完全活存的女性」對您的小說而言,是必要的嗎?

答:我基本上認為,社會是一種暴力,性是被扭曲的。這是我基本的想法,或許說「性被扭曲」是一種暴力。那麼「健全的性」又是什麼呢﹖當然,我並不能以偏概全,說所有人的性都是扭曲的,但那是我的疑問─什麼是「健全的性」呢?一般說的「健全」,又真的是「健全」嗎﹖這個疑問也許多數的人都答不了,所有的人都不明白。

性是人與人之間互相了解時很重要的方法,我想,我想把「性」這種東西蒸發掉。因為性的被蒸發,因此人與人之間的關係,或人與人之間的「意識」,得以獲得新的認識。

問:有些作家不斷需要新鮮的戀情,需要新的人際關係,要親自體驗才能寫得出新的小說。您認為如何?

答:也許有些作家是這樣,但我就不認為這樣。因為,我的小說是潛入自己的內裡,是在自己的內裡當中挖掘,是不能用眼睛看的,在內裡中人看不到任何光線,是黑暗的。「內裡」有很多扭曲、詭異的東西,即使沒有親身經驗那些怪事,只要潛入自己的內裡中,什麼奇妙不可思議的東西,都會被挖出來。為了要發掘內裡的扭曲,人一定要「受苦」,如果不「受苦」,會從此進入黑暗而回不來。人透過「受苦」,才能由內裡的扭曲回來。像「世界末日與冷酷異境」中所描寫的,人只要一不小心就沈浸在黑暗扭曲的內裡,從此回不來,不得不小心。

我為了寫小說,我一定要比別人「受苦」,每天早睡早起,每天固定運動,變得很強很有節制,雖然喝酒但不會過量,在物慾上很有自制心。如果,不是這樣,我想我無法繼續今天的創作。

問:您的小說總是「父親不在」,有關這一點好像跟「中國」有關係,是這樣嗎?

答:我想跟「中國」跟「父親」是無關的,也許有人這樣解釋,但我個人並不認為這樣。

嗯,我的父母都還健在,但我很少想跟他們見面....,我是「一個生存」的想法,我特別不想拘泥於「家族」。

問:是不是因為這樣,您到現在還不想生孩子當父親?

答:不生小孩有幾個我個人的理由。其中一個理由是,我對「家族」沒有興趣。當然,不止這個理由....,現在還談這個問題有點來不及....。我寫小說太忙了(自嘲的哼笑),因此沒時間生吧。

(詳細專訪請看第一二八八期時報周刊)