搜尋

首頁日本文學書籍基本資料

關 於 本 書

‧強力推薦
‧內容簡介
‧作者簡介
‧譯者簡介
‧得獎記錄

線 上 試 閱

內文摘錄

作 者 作 品

《1Q84》之後~特集:村上春樹Long Interview 長訪談
在火山下

譯 者 作 品

赴死之人的祈禱
年輕人們
共讀繪本,教出全人格的孩子
今晚,敬所有的酒吧
一路(上)
一路(下)
所羅門的偽證Ⅲ:法庭(套書不分售)
今日諸事大吉
東京,陌生街道
杜鵑鳥的蛋是誰的

日本文學

【類別最新出版】
吉本芭娜娜解答交朋友的煩惱
靜靜的生活
花開小路三丁目的騎士
太陽.行星
夏的故事


光之犬(PLP0078)
光の犬

類別: 日本文學
叢書系列:city系列
作者:松家仁之
譯者:王華懋
出版社:時報出版
出版日期:2021年02月19日
定價:550 元
售價:434 元(約79折)
開本:25開/平裝/384頁
ISBN:9789571385020

 放 進 購 物 車

 轉 寄 給 朋 友

 發 表 書 評 

 我 要 評 等 

Share/Bookmark

得 獎 紀 錄

河合隼雄物語賞
藝術選獎文部科學大臣賞
得獎作品

強 力 推 薦

名人推薦語

《光之犬》是讀完之後,會讓人想要暫時浸淫在沉默之中的小說。
只想停佇在故事的寂靜裡。
《讀賣新聞》文藝月評(2017年5月6日)

以尋常無奇的某個家族歷史為題材,深刻探問歲月、探問人究竟為何。在節制的字句鋪陳之下,創造出了想望外的寧靜物語。
河合隼雄物語賞 獲獎評語

書評

出道作《在火山下》的文體,具有能吸引讀者的安定感與令人感受到時光自然流過的特質。而本作《光之犬》中,並不是由登場角色來推動故事進行,而是盡其可能在各處細節中駕馭著流逝的光陰,讓出場角色在精采計算過後的空間中登場,最後作者再把自己輕輕消去,只留下完美統合過後存在於小說之中的光陰。──日本亞馬遜讀者書評 Hatena

五十過半,本以為自己對這世間多少有些了解,或也假裝了解,讀完才發現自己根本什麼都一知半解。關於家族、關於人際,甚至關於自己。一路缺乏自覺活到了這個年歲,想來也沒有辦法了,讀這書發現,原來這事有這種觀點、自己從沒這麼想過,連想要這麼去想的念頭都沒有。

「宇宙的情況可以用數學表現,人心卻沒辦法寫成算式。」

不過這倒不是會令人對人性失望的一部作品。它讓我們自問,無論在什麼境遇下、遇到了什麼情況,人行動之時不是都該好好接受自己與別人的感受想法?即便沒有正確答案。推薦大家慢慢捧讀、細細體會。──日本亞馬遜讀者書評 單身赴任的父親

比連載時發展成更壯大的文學作品了。
家族,到底是什麼。好像是牢不可破的連結,有時卻又脆弱得令人驚愣。

出生、活著、死亡。這一路為止大小浪潮與各種輝煌都集結在了這小說中,凝結成燦爛的結晶。誠摯推薦。──日本亞馬遜讀者書評 SSR

松家仁之兼具了「讓人讀完後不由得閉眼嘆息」以及「苦等他作品」這兩種特質。

冷靜的筆調下,深情凝望人間的作家之眼令人心情迴盪,我就老實說自己被逼出了好幾次眼淚吧。是個人今年讀過最佳小說。──日本亞馬遜讀者書評 土屋弘

內 容 簡 介

河合隼雄物語賞
藝術選獎文部科學大臣賞
得獎作品

以記憶刻畫出的百年家族肖像
縱然有一天我遺忘了這一切--
以家族的記憶為軸心,描寫確實存在過的人生片刻的長篇小說

時間不斷流動,生命無刻變化。
落戶於北方城鎮的三代家族,以及在一旁映照出人間群像的北海道犬。

以一個確定沒有後代就此終結整個百年家族歷史的男人─始,作為整個故事開頭的引述者,祖母米在經歷了身分的讓渡與遷徙,最後來到北海道東部的枝留成為一個迎接生命到來的助產士。祖父真藏在戰前極盡興隆的薄荷工廠擔任高層。父親真二郎生性耿直,興趣是溪釣和飼養北海道犬。母親登代子是家庭主婦,生活以孩子們為重心。父親的三姊妹一枝、惠美子、智世一直單身,就住在隔壁,相互依存。

姐姐步與兒時玩伴的牧師兒子一惟墜入愛河。始的個性古怪孤僻,自幼沉迷於唱片和書本。從祖母年幼的明治時代,一路走筆至年過五旬的始自東京返鄉,獨自面對父母和三個姑姑日漸衰老的當下。在每個人的記憶中縱橫出入,刻畫出一個家族橫亙百年、確實存在過的生命光影。

長壽的家族成員在出生的這塊北海道土地上穿梭,留下了生命駐足的軌跡,逐一進入了生老病死的生命循環進程,與北海道犬相同的承載著生命與血緣的關係,彼此交會的生命皆是宇宙間無可替代的光,看似孤獨靜默的生活片段,却有著十足的況味。

作 者 簡 介

松家仁之 Matsuie Masashi

一九五八年出生於東京。曾任編輯,二○一二年發表長篇小說《在火山下》(獲得第六十四屆讀賣文學獎)。繼《沉沒的法蘭西斯》(暫譯,沈むフランシス)、《不知道是否優雅》(暫譯,優雅なのかどうか、わからない)之後,本書《光之犬》是第四部作品。編著‧共著作品有《全新的須賀敦子》(暫譯,新しい須賀敦子)、《須賀敦子的信》(暫譯,須賀敦子の手紙)、新潮CREST BOOKS選集《美麗的孩子》(暫譯,美しい子ども)等。

譯 者 簡 介

王華懋

專職譯者,譯作包括推理、文學及實用等各種類型。

近期譯作有《如碆靈祭祀之物》、《最後的情書》、《地球星人》、《滅絕之園》、《通往謀殺與愉悅之路》、《孿生子》、《如幽女怨懟之物》、《連續殺人犯還在外面》、《被殺了三次的女孩》、《dele刪除》系列等。
譯稿賜教:huamao.w@gmail.com

內頁與書腰插畫

南君

讀 者 書 評

  讀者評鑑等級:★★★★☆ ,共有 0 位網友寫書評