搜尋

首頁日本文學書籍基本資料

關 於 本 書

‧強力推薦
‧內容簡介
‧作者簡介
‧譯者簡介
‧目 錄
‧得獎記錄

線 上 試 閱

內文摘錄

作 者 作 品

異鄉人
黑幕下的格爾尼卡
浪擊而不沉

譯 者 作 品

第八日的蟬
異鄉人
不再獨自悲傷的夜晚
貓頭鷹在黃昏飛翔 川上未映子V.S村上春樹訪談集
毛茸茸
冰平線
黑幕下的格爾尼卡
漫長的藉口
第一人稱單數
第一人稱單數(深夜酒吧限定版)

日本文學

【類別最新出版】
吉本芭娜娜解答交朋友的煩惱
靜靜的生活
花開小路三丁目的騎士
太陽.行星
夏的故事


美麗的愚者(PLP0079)
美しき愚かものたちのタブロー

類別: 日本文學
叢書系列:city系列
作者:原田舞葉
       原田マハ
譯者:劉子倩
出版社:時報出版
出版日期:2021年04月02日
定價:560 元
售價:442 元(約79折)
開本:25開/平裝/400頁
ISBN:9789571386225

 放 進 購 物 車

 轉 寄 給 朋 友

 發 表 書 評 

 我 要 評 等 

Share/Bookmark

得 獎 紀 錄

獲獎記錄
2019年9月達文西雜誌當月選書
第161屆直木賞決選作品
日本亞馬遜書店4.3顆星好評

國內外暢銷記錄

出版不到兩個月 隨即六刷

強 力 推 薦

書評

書中描繪創造歷史的關鍵角色如何推動巨輪前進的過程非常具有臨場感,
看著繁華盛衰的悲哀,看著一個人的人生如何虛幻若夢。
一張畫作,不過如此單單薄薄,卻在背後隱藏了深奧世界。這是以小說體裁來呈現,才傳達得出立體深度的傑作。

熱情加上使命感,突破了一切,打造出歷史光芒。

把絢爛的永遠的花都巴黎描寫得栩栩如生,更精采的是對於畫作的鋪陳,讓人沒看到真畫卻已然對《睡蓮》、《在亞爾的臥室》心醉。

以前只知道國立西洋美術館是出自名建築師的設計,透過本書才知道當年打造這處場所的人懷抱了怎樣的雄心壯志,承繼下來的後人又如何盡心盡力。今後看每一幅畫的心態都會多一番滋味,以後造訪這間美術館更有樂趣了。

短短十數年蒐集了三千件傑作,又在地震、大恐慌與戰爭的時代浪潮下盡付東流。
在動盪時代中度過了波濤洶湧一生的松方,藏品也跟他的人生一樣經歷了顛簸迷離的際遇。
透過松方的藏品顧問田代雄一之眼所看見的松方幸次郎、與一幅幅畫作的相遇、藏品的去向。這些才是真懸疑啊。

藝術小說第一人的健筆慧眼依舊刻劃入微、歷歷如繪。一句句妙句讓人再三吟詠玩味。

Bon Travail!
感謝本書,讓我在這無聊得令人窒息的疫情下「自肅的每一天」能夠到倫敦、到巴黎、到莫內的蓮花池畔!

內 容 簡 介

2019年9月達文西雜誌當月選書
第161屆直木賞決選作品
日本亞馬遜書店4.3顆星好評
出版不到兩個月 隨即六刷


一幅優秀的畫作,有時足以匹敵成千上萬的言詞,擁有打動人心、促使人們前進的力量。或者,也帶給人們停下腳步好好思考的機會。就連自己這樣的門外漢,都會為某些畫打從心底感動。
──松方幸次郎

無論如何都想送回國。不,是親自帶回國。
帶回真正的畫作──。
為了沒見過真正繪畫的年輕人,
我要創設可以看到真正畫作的美術館。
那就是我的夢想。

Truth is stranger than fiction
事實比小說離奇

守護著藝術的人們,你們俱是美麗的愚者。
一幅畫開啟了四個男人和松方收藏品的傳奇。
一部關於美與藝術的夢想之書。

一手拿著票根,他走進展覽室。寬敞的室內,此刻已不見人影。寂靜如水底。
牆上掛著無數作品。有莫羅,夏凡納,也有雷諾瓦。每件作品都在對田代無聲傾訴。
他在其中之一──莫內的〈睡蓮〉前駐足。那一瞬間,他驀然想起。

那個夏季,那一天,那一刻。他的確佇立在那池畔。莫內的畫室,吉維尼的藍天下,田代與松方幸次郎都在。
他還記得。清風吹過。池畔垂柳隨風搖曳。成群的睡蓮,漂浮在光影重重擴散的水面,對著天空綻放雪白的嬌顏。
他品味著被扔進池塘的小石子的感受,一邊凝視〈睡蓮〉,驀然察覺某人的注視,他轉過身。
展覽室寂靜無聲,只有繪畫森林蔓延。
然而,松方的確在那裡。與田代一同佇立,凝視畫作。

作 者 簡 介

原田舞葉 Harada Maha

1962年生於東京都。
關西學院大學文學部日本文學科及早稻田大學第二文學部美術史科畢業。
曾任職馬里邑美術館、伊藤忠商事,任職於森大樓美術館籌設準備室時,被派往紐約現代美術館於該館服務。
2005年以《等待幸福》獲得第1屆日本愛情小說大賞,就此步入文壇。

2012年發表的藝術推理小說《畫布下的樂園》獲得第25屆山本周五郎獎、第5屆R-40書店大賞、TBS電視節目「國王的早午餐」BOOK獎等,掀起話題,成為暢銷名作。

2016年《黑幕下的格爾尼卡》獲得第9屆R-40書店大賞。
2017年《REACH先生》(暫譯) 獲得第36屆新田次郎文學獎。
2018年《異鄉人》獲得京都書大賞。

另有《畫布後的故事》、《黑幕下的格爾尼卡》、《浪擊而不沉》、《莎樂美》(暫譯)、《今天也是吉日》(暫譯)等作品。

譯 者 簡 介

劉子倩

政治大學社會系畢業,日本筑波大學社會學碩士,現為專職譯者。譯有小說、勵志、實用、藝術等多種書籍。

目 錄

一九五三年六月 巴黎‧杜勒麗花園
一九二一年七月 巴黎‧北站
一九五三年六月 巴黎‧馬德萊娜廣場
一九五九年六月十日 東京‧上野公園

讀 者 書 評

  讀者評鑑等級:★★★★☆ ,共有 0 位網友寫書評