搜尋

首頁日本文學書籍基本資料

關 於 本 書

‧強力推薦
‧內容簡介
‧作者簡介
‧譯者簡介
‧目 錄

線 上 試 閱

|龍貓|

譯 者 作 品

零八零七
神聖懶鬼的冒險
我從沒計畫成為一個同志
慢活莊的神明(上)+(下)套書
房東阿嬤與我:從今以後
小紅帽,在旅途中遇見屍體
房東阿嬤與我
從前從前,某個地方有具屍體……

日本文學

【類別最新出版】

獅子座、A型、丙午 鈴木保奈美的首本散文集
羅生門(精裝版)
正欲(首刷限定!作者印刷簽名扉頁)【東京影展得獎作品《(非)一般欲望》原著小說】
王國 vol.3 祕密的花園(紀念新版)


天才的思考:高畑勳與宮崎駿(YY0927)

類別: 日本文學
叢書系列:新經典文化
作者:鈴木敏夫
       鈴木敏夫
譯者:緋華璃
出版社:新經典文化
出版日期:2021年08月02日
定價:460 元
售價:363 元(約79折)
開本:25開/平裝/334頁
ISBN:9789860635454

 放 進 購 物 車

 轉 寄 給 朋 友

 發 表 書 評 

 我 要 評 等 

Share/Bookmark

線 上 試 閱

 

|龍貓|



  |龍貓|

誕生自兩片聯合首映的奇蹟

《天空之城》結束後,就進入下一部新片的計畫。

《風之谷》的故事比較深刻,觀眾年齡層比較高;為了讓觀眾享受動畫電影本來的樂趣,宮崎駿

以少年為主角,製作了「令人血脈賁張的冒險動作片《天空之城》」。但事實上,當時我已經厭倦

動作片了……也不能這麼說,企劃內容本身非常有趣,但是比起製作《風之谷》時的忘我投入,

《天空之城》是我第二次製作電影了,大概又因為我本來就是三分鐘熱度,所以既然要做,就想

做點不一樣的事。

這時,我看到一個令我非常感興趣的企劃案,那就是宮崎駿珍藏多年,也已經畫了兩三張的《龍

貓》。以昭和三○年代的日本為舞台,描寫妖怪與小孩互動的故事。我想如果是這個故事,應該

就能以全新的心情挑戰,所以試著建議宮先生(鈴木敏夫對宮崎駿導演的暱稱):「接下來我們來

拍這個?」

最初說要做《龍貓》的時候,宮先生腦海中的導演並不是自己,而是高?勳。他告訴我:「我不

當導演喔,鈴木先生,請你去說服高?先生。」所以我把高?先生帶到宮崎駿當時位於阿佐谷的「二馬力」事務所,比起由我居中斡旋,讓他們兩個直接對決還比較快。宮先生果然死命說服高?先生:「現在有個這樣的企劃,我已經構思好角色了,可是還沒有想好故事,也不知道要拍成什麼樣的電影,所以想請高?先生來主導。高?先生肯定比我更擅長處理這種事。」

然而高?先生死都不答應,宮先生只好放棄。回家路上,我與高?先生走向阿佐谷車站,走了十五分鐘半途停下來喝茶。我說:「兩位好久沒合作了,合作起來一定很有趣。」這時高?先生這麼說:「這次企劃的原著是宮崎駿,由他繪圖、我執導的話,我這個導演會變成夾心餅乾喔!對我而言是吃力不討好的案子。」

原來也會發生這種事啊,我上了一課。於是由高?先生製作《龍貓》的方案便一筆勾銷。可能是我把企劃本身想得太簡單了,以為大家都會贊成,沒想到當時德間書店的副社長山下辰巳面有難色地說:「你可以好好地想一想嗎?」

其實早在十年前,宮先生就向日本電視台提案,把龍貓的角色拍成電視特輯,可惜沒被採用。主要是宮先生的個性不會強力推銷角色,所以光看到人物的時候,沒有幾個人覺得好。也就是說,大家要看到角色在「動」,才能感受到宮崎駿筆下人物的魅力。所以任憑我再怎麼強調「以昭和三○年代的日本為舞台,描寫妖怪與小孩互動的故事」也無法扭轉既有印象,自然也吸引不了德間書店,我簡直走投無路。

《天空之城》上映後,宮先生、高?先生、我、山下先生,以及我編輯部的上司尾形英夫一起在銀座用餐,席間聊到「接下來也請繼續創作」時,提起《龍貓》的故事,山下先生直言不諱地說:「《龍貓》這個企劃很難通過,因為觀眾還是比較期待《風之谷》或《天空之城》這種有著西洋名的作品吧。」擋下這樣的意見,並漂亮地反過來說服對方的人是高?先生。其實我事先將我想拍《龍貓》,但遭山下先生反對的事告訴了高?先生。

「山下副社長的意見或許足以代表宮崎動畫的影迷。山下先生用了『西洋名』這個特別的說法,我倒覺得那是為了呈現冒險動作片中奇幻氛圍的要件,而觀眾確實期待這種要件。」

席間,高?先生接著說:「如果是這樣的話,宮先生想拍《龍貓》這一類的作品要什麼時候才能實現呢?」回得真漂亮。聽到這句話,山下先生有些狼狽地說:「我明白高?先生的意思了,那如果是拍成錄影帶規格呢?」

電影這件事,企劃如果搞砸了,可能會虧損好幾億圓。如果是奇幻冒險動作片,還能稍微掌握數字,但是像《龍貓》這樣的片子搞不好無法大賣,而且赤字可能高達數億圓。這點大家心知肚明,所以山下先生才會建議拍成「錄影帶規格」。至此,我內心第一次燃起不甘心的熊熊火焰。

兩片聯合首映突破重圍

我的腦中浮現出一個點子:既然《龍貓》無法單獨成立,那就請高?先生再做一部片,兩片聯合首映不就解決了嗎?當時我的上司,同時也是《Animage》的前總編輯尾形英夫是一位非常優秀的製片人,突然冒出一句話:「高?先生,我很想請你製作一部片。我們的孩提時代都在戰火中度過,過得無比艱辛,而戰後當大人們全都喪失自信時,只有小孩還生龍活虎……可以請你拍一部這樣的電影嗎?」

我好佩服,心想尾形先生真是了不起。高?先生也說:「聽起來很有趣。」尾形先生把後續交給我:「那接下來就交給敏夫了。」我與高?先生開始討論要提出什麼企劃。通常這種時候,高?先生不是那種馬上就能回應的人,唯獨這一刻,他的眼神變了,對這個「聽起來很有趣」的提議非常起勁。在那之後,高?先生和我到處找尋有沒有什麼可以搬上大銀幕的原著作品。高?先生找到的是描寫東京戰爭孤兒的書《跑遍日本的少年們》(村上早人著),我們立刻討論電影的可行性,結論是「很難做成電影」。換句話說,在做出動畫《螢火蟲之墓》前,就已有這麼一本傳說中的原著作品,而且這本書的書腰上還印有野?昭如的推薦文。野?先生的《螢火蟲之墓》其實是我非常喜歡的作品。因為我十八歲來東京那年是一九六七年,同年秋天,《螢火蟲之墓》在《ALL讀物》雜誌上刊載。我那時就已經夢想著將來要從事與電影有關的工作,夢想著有朝一日要把《螢火蟲之墓》拍成電影。只不過,故事裡的小孩戰後非但沒有生龍活虎,還死掉了。所以當我問高?先生:「可能跟企劃宗旨有所出入,你讀過《螢火蟲之墓》嗎?」高?先生雖然沒讀過,但他見多識廣、博學強記,所以知道大致內容,說他會找來看,而且看完後立刻告訴我:「好好看!」

然而,即使企劃已經拍案,當時吉卜力的實質負責人原徹卻反對兩片聯合首映的方案:「一次製作兩部電影太勉強了,就連東映動畫都沒做過這種創舉,你們打算怎麼進行?」當時跟現在都一樣,有能力製作動畫的人並不多,可以想見最後一定會變成搶人大戰。但我認為各自都是六十分鐘左右的中篇電影,應該還是有辦法搞定。

於是我又拿著兩片聯合首映的企劃案去找山下副社長,結果被狠狠地痛罵一頓:「《龍貓》已經滿嘴妖怪了,這次居然連墳墓都來了。妖怪加墳墓,你到底在搞什麼!」在這樣的情況下,我同事龜山修有朋友認識新潮社的出版部長初見國興先生,此人知道我家有個堆滿書的房間。有一天,初見先生說他想參觀那個房間。但那只是檯面上的說法,初見先生另有目的。

「(新潮社的)社長想製作動畫或漫畫,我想阻止他,可是對動畫一竅不通,所以我想了解這方面的知識,但不想被其他人知道,只好去鈴木先生家請教。」聽到他提出這樣的請求,我心想機不可失。出版《螢火蟲之墓》的正是新潮社。腦海中浮現出倘若由德間書店製作《龍貓》、新潮社製作《螢火蟲之墓》,兩片同時上映的話,勢必能引起轟動的想法。但這麼一來就得先說服初見先生。初見先生起初面有難色,最後仍答應鼎力相助。後來連新潮社的現任社長佐藤隆信等人也加入製作團隊。

接下來輪到德間書店了,這才令我傷透腦筋。我很清楚要促成德間書店與新潮社的合作並非易事,但也不是毫無辦法。德間書店的歷史比新潮社短,社長德間康快大概對新潮社感到自卑,所以只要請新潮社的社長打電話給德間康快,說不定一通電話就能談成。我去新潮社請社長幫忙,社長爽快地答應了,幫忙打電話給德間康快,後來的一切都進行得很順利。沒想到發行又出了問題。德間社長與山下副社長拿這兩部作品的企劃案去找當時發過《風之谷》、《天空之城》的東映時,對方一口拒絕:「這與東映的調性不合。」事實上才沒有調性不合這種事,東映只是認為這兩部片賺不到錢(笑)。於是德間社長與山下副社長又跑去找東寶,東寶也拒絕了。大家都說:「妖怪加墳墓沒搞頭啦!」仔細想想也有道理,日本影史上以墳墓為片名的電影少之又少,頂多只有《八墓村》,但《八墓村》是懸疑推理片。《野菊之墓》拍成電影時也把片名換成《野菊般的少女》,可見電影界對墳墓這個字眼有多敏感。說起來也是,畢竟一旦乏人問津,可能會虧損好幾億。

然而,東映和東寶都說不行,我們就真的束手無策了。好不容易定下來的喜悅愈強烈,在這種地方受挫的失望就愈深刻。結果德間康快直接闖進東寶找對方談判—我從來沒有這麼感謝過他。當時正值夏天,站在德間康快的立場,因為受新潮社社長託付,不擺平這件事,面子上掛不住。東寶還在猶豫:「不行啦,這兩部作品實在太棘手了……」德間先生說:「我知道了,既然如此,我就把《敦煌》交給東映了。」當時德間書店正準備與東寶一起拍攝大片《敦煌》,所以德間先生其實是拿《敦煌》要脅東寶(笑)。東寶慌了,答應發行。不過,上映日期訂在四月十六日。過去動畫電影的上映日期,不是三月的春假就是八月暑假,或四月底的黃金週。塵埃落定固然是好事,問題是安排那種檔期,意味著從一開始就注定要陷入苦戰。但是宮崎駿、高?勳和我都沒想那麼多,內心充滿喜悅,終於可以做自己想做的事了。

 
|龍貓|