搜尋

關 於 本 書

‧強力推薦
‧內容簡介
‧作者簡介
‧譯者簡介
‧目 錄
‧得獎記錄

線 上 試 閱

書摘 1
書摘 2
書摘 3
書摘 4
書摘 5
書摘 6

愛情文藝

【類別最新出版】
雲水千重
妾室逆襲之路 7
妾室逆襲之路 8 完結篇
妾室逆襲之路 5
妾室逆襲之路 6


當我們討論愛情(AA0060)
What We Talk About When We Talk About Love

類別: 文學‧小說‧散文>愛情文藝
叢書系列:大師名作坊
作者:瑞蒙‧卡佛
       Raymond Carver
譯者:馬英
出版社:時報文化
出版日期:2001年01月03日
定價:180 元
售價:142 元(約79折)
開本:25開/平裝/208頁
ISBN:9571332747

已絕版

 轉 寄 給 朋 友

 發 表 書 評 

 我 要 評 等 

Share/Bookmark

得 獎 紀 錄

‧中國時報開卷一周好書榜(2001年)

強 力 推 薦

典型「卡佛式」(Carveresque)的小說情境就是「家庭劇的崩解」,也就是妻子離棄丈夫的情境。

──村上春樹翻譯卡佛小說後記

對我這一代的作家而言,1970 年代初讀卡佛的小說,就像在 1920 年代發現海明威的句子一樣,是我們寫作人生的轉捩點。

──《紐約時報書評》 Jay McInerney

卡佛筆下沒有寫實小說慣有的特點,也沒有象徵小說那些曖昧不明的母題。他能讓讀者在詭異離奇的空虛中漂流,揭開平凡生活中的危險可怕,指出平凡生活才是凡夫俗子的真正敵人。

──《紐約時報書評》 Irving Howe

內 容 簡 介

村上春樹:「我在描寫人生微妙、難解卻又真切人性的細節上,多數來自瑞蒙‧卡佛的啟發。」

「我覺得我們只是愛情的新手而已。

你們知道我現在說的那種愛吧,肉體的愛,那種吸引你接近某人的衝動,愛上另外一個人,不論是男的女的都一樣。肉慾的愛,你可以說它是多愁善感的愛,就是對另一個人日復一日的關懷。

你們認識彼此之前也可能愛過別人,就像我們一樣,你知道什麼事很可怕嗎?當然這也可能算是好事,那就是我們之中有一個人萬一發生了什麼事──很抱歉我要這麼說──如果明天我們其中一個發生了什麼事,我覺得活下來的那個人會悲傷一陣子,嗯,但他最後還是會繼續戀愛,很快就會找到別人。這所有的一切,我們談的這所有東西,都只是一種回憶,說不定連回憶都談不上。

我說錯了嗎?我有神智不清嗎?如果你們覺得我說錯了,你們要糾正我。我是說,我什麼都不知道,而我是第一個承認這件事的人。」

瑞蒙‧卡佛的短篇小說被譽為繼海明威之後最傑出的小說家之一,本書更以詩化的散文筆法狀寫日常生活,在乏味的生活中找到悚人的新意,被視為二十世紀後半最重要的文學作品之一。名導演勞柏˙阿特曼曾將其作品改編成電影《銀色 性 男女》(原著小說《浮世男女》),村上春樹亦曾將他的作品翻譯為日文。卡佛精於冷調的敘事筆法,卻不時潛伏著隨時可能爆發的張力,深獲國內名家的推薦及佳評。


作 者 簡 介

瑞蒙‧卡佛,美國小說家、詩人,1939 年出生於俄勒岡州的克拉斯坎尼鎮(Clatskanie, Oregon),後長期定居華盛頓州的天使港(Port Angeles,Washington)直到 1988 年 8 月 2 日辭世。卡佛從小嚮往作家生涯,1967 年第一次入選《美國年度最佳小說選》,70 年代以後寫作成就漸受肯定,一生屢獲殊榮,包括 79 年的古根漢(Guggenheim)獎金,並兩次獲國家藝術基金獎助;83 年獲頒著名的米爾德瑞──哈洛‧斯特勞斯(Mildred & Harold Strauss)終生成就獎,85 年獲〈詩〉雜誌的李文生獎;88 年被提名為美國藝文學院院士並獲哈特弗大學(Hartford Univ.)頒發榮譽文學博士學位,同時得到布蘭德斯(Brandeis)小說獎。他的作品已被翻譯成數十種文字,一生作品以短篇小說和詩為主,還有一部分散文。著作中最引人注目的包括短篇小說集《安靜一下好不好?》(Will You Please Be Quiet Please?, 1976)、《憤怒的季節》(Furious Seasons, 1977)、《大教堂》(Cathedral, 1983)、《我打電話的地方》(Where I"m Calling From, 1988)和《戀人絮語》(What We Talk About When We Talk About Love),詩集《冬季矢眠症》(Winter Insomnia, 1970)、《通往瀑布的新路》(A New Path to the Waterfall)、《鮭魚夜溯》(At Night the Salmon Move)、《滾滾而來》(Where Water Comes Together With Other Water)、《群青》(Ultramarine)等。


譯 者 簡 介

馬英

台大外文系畢。曾任電視台編審,喜歡自由自在徜徉野外,目前為自由譯者及自然解說員。翻譯作品多見 Discovery 頻道及公共電視等紀錄片頻道,譯有《回家──結構派大師說家庭治療的故事》、《趣味飛行》等書。


目 錄

‧為什麼你們不跳個舞
‧取景窗
‧咖啡先生和修理先生
‧露台
‧糖果袋
‧洗澡
‧告訴女人我們要出門
‧家離有水的地方這麼近
‧第三件毀了我父親的事
‧嚴肅的對話
‧平靜
‧所有東西都黏在他身上
‧當我們討論愛情,我們討論的是什麼
‧還有一件事


讀 者 書 評

  讀者評鑑等級:★★★★☆ ,共有 0 位網友寫書評