▼
書摘 2
3
數千哩外,兩名男子碰了面。那個小房間一片黑暗,是中世紀風格的石造建築。
「歡迎,」那個主人用義大利語問好。他坐在陰影裡,看不見人。「你成功了嗎?」
「是的,」那個黑影子用義大利文回答。「圓滿達成任務。」他的話冷酷一如石牆。
「事情該由誰負責任,應該沒疑問了吧?」
「沒問題。」
「好極了。我要的東西能給我嗎?」
殺手的眼珠一閃,油黑晶亮。他拿出一個沈重的電子裝置,放在桌上。
坐在陰影裡的男人似乎很滿意。「你做得很好。」
「為這個兄弟會效命是一種榮譽。」殺手說。
「第二階段很快就要開始了。去休息一下吧。今夜我們會改變全世界。」
4
羅柏‧蘭登的SAAB 900S轎車匆匆駛出波士頓的卡拉罕隧道,來到靠近羅根機場入口的波士頓港東區。沿途辨認著方向,蘭登找到了航空路,然後左轉經過舊的東方航空大廈。沿著這條通路往前三百碼,黑暗中浮現出一座機棚,外頭漆著一個大大的號碼「4」。他把車開進停車場,下了車。
一個穿著藍色飛行裝的圓臉男子從建築後方冒出來。「羅柏‧蘭登嗎?」他喊道。那男子的聲音很友善,帶著蘭登無法辨認的口音。
「我就是。」蘭登說,把自己的車鎖好。
「時間剛剛好,」那名男子說。「我也才降落。麻煩跟我來。」
他們繞過那棟建築時,蘭登覺得很緊張。他不習慣接到神祕兮兮的電話,也不習慣跟陌生人祕密會面。因為不曉得會碰到什麼狀況,於是他一身尋常去上課的打扮──卡其布長褲和高領衫,外罩哈里斯毛料的西裝外套。他邊走邊想到外套口袋裡那張傳真,還是不敢相信上頭的那個影像。
那名飛行員似乎感覺到蘭登的焦慮。「你搭飛機不會有問題吧,先生?」
「完全沒問題,」蘭登回答。對我來說,有烙印的屍體才是問題。飛行我還能對付。
那名男子領著蘭登走到機棚後頭。繞過轉角,來到跑道上。
蘭登煞住腳步,目瞪口呆看著停在柏油跑道上的那架飛機。「我們要搭這個?」
那名男子咧嘴笑了。「喜歡嗎?」
蘭登又瞪著那飛機許久。「喜歡?這是哪門子鬼玩意兒?」
?
他們面前的那架飛機很龐大。有點讓人聯想到太空梭,只不過上方被削去了,變得一片平坦。飛機停在跑道上,看起來像個巨大的楔子。蘭登的第一印象是自己一定在做夢。那架飛機的外型看起來跟別克轎車一樣不適合飛行。機翼其實是不存在的──只有機身後側冒出兩根短短的鰭形物。機尾上方冒出一對背鰭狀的操縱板。飛機的其餘部份是機殼──從機頭到尾端長約兩百呎(約六十一公尺)──沒有窗子,除了機殼什麼都沒有。
「載滿燃料是二十五萬公斤,」飛行員告訴他,那副口吻就像父親在炫耀自家新生兒似的。「使用的燃料是泥氫。機殼是鈦基與碳化矽纖維製成。推力/重量比是二十比一;大部分噴射機只有七比一。院長一定是急死了想趕快見到你。他通常不會派這個大傢伙出馬的。」
「這玩意兒能飛?」蘭登說。
飛行員笑了。「答對了。」他帶著蘭登穿過柏油路面,走向那架飛機。「看起來有點讓人吃驚,我知道,不過你最好趕緊習慣。五年之內,你到處都會看到這類寶貝──高速民航機(High
Speed Civil Transports),簡稱HSCT。我們研究院是最早擁有的機構之一。」
這個研究院想必來頭不小,蘭登心想。
「這一架是波音X-三三型飛機的範本,」飛行員繼續說,「不過以這個為範本的還有十來種──美國的國家航太飛機、俄羅斯有超音速衝壓引擎、英國人弄了水平式起降的太空飛行器HOTOL。這就是未來飛機的趨勢,只不過要普及到大眾領域得花一點時間罷了。你可以跟傳統噴射機吻別了。」
蘭登警戒地望著那架飛機。「我想我還是比較喜歡傳統噴射機。」
飛行員朝著登上飛機的梯板比了一下。「麻煩從這邊走,蘭登先生。小心腳步。」
?
幾分鐘之後,蘭登坐在空蕩的客艙裡。飛行員把他安頓在前排座位上,讓他繫好安全帶之後,就走向飛機前方消失了。
客艙本身看起來出奇地像個闊機身的商用客機。唯一的不同就是這個客艙沒有窗子,這點讓蘭登感到不安。他一輩子都困擾於輕微的幽閉恐懼症──那是他童年時代一樁事件所留下的陰影,從來沒能完全克服。
蘭登對封閉空間的反感絕非出於軟弱,但總是讓他感到困擾。這種症狀顯示在一些瑣碎的小地方。他會避免壁球或回力球這類封閉式的室內運動,而且他樂意為自己那棟通風、挑高建築的維多利亞式家宅花上好一筆錢,儘管便宜的員工宿舍很容易申請到。蘭登老懷疑自己從小受藝術世界所吸引,就是源自於他喜愛博物館那種寬大開放的空間。
下方的引擎開始轟鳴轉動,整個客艙也為之劇烈顫抖起來。蘭登艱難地吞嚥著,靜心等待。他感覺飛機開始在跑道上滑行。艙頂的電訊設備開始輕聲播送著鄉村音樂。
他旁邊牆上的電話嗶嗶響了兩聲。蘭登拿起話筒。
「喂?」
「舒適嗎,蘭登先生?」
「一點也不舒適。」
「放輕鬆就好。我們一個小時就會到那裡了。」
「那裡到底是哪裡?」蘭登這才想到自己根本不曉得飛機要往哪兒飛,不禁問道。
「日內瓦,」飛行員回答,加速引擎。「研究院在日內瓦。」
「日內瓦,」蘭登重複道,覺得好過些了。「在紐約州北部。我剛好有家人住在塞尼加湖附近。我還不曉得日內瓦市有什麼物理研究院。」
飛行員笑了。「不是紐約州的日內瓦市,蘭登先生。是瑞士的日內瓦。」
蘭登花了好一會兒才搞懂。「瑞士?」他覺得自己的心跳猛然激增。「你剛剛不是說,那個研究院只要飛一個小時!」
「沒錯,蘭登先生。」飛行員低笑。「這架飛機的速度是十五馬赫數。」(譯註:馬赫〔Mach〕為音速單位,此處意即音速的十五倍。)
|