「迷人、新鮮、非同尋常的細微:哈金把中國呈現在一個新世界面前和新的讀者面前」。
--Kirkus Reviews
「哈金對中國生活的描寫使我們想起了普遍的人類愚蠢和這些愚蠢後面所發現的強烈荒謬的快感。閱讀《池塘》不光是感到逗趣,而是歡欣的愉悅。這是一本充滿深厚幽默感的書。當藝術以令人難忘的屈辱的方式同政治產生衝突的時候,我們在大笑的同時心中也在作痛。我們在笑聲的間歇中讚賞作者那不慍不火的文筆。」
--《誰是愛爾蘭人》作者 任碧蓮
「哈金筆下的歇馬亭充滿了生動的生活。隨著書中情節的展開,我們對那裡的人們越來越熟悉。雖然異國情調的主題很吸引人,但是作者講故事的才能更是這本書成功的因素。」
--Time雜誌
「哈金的第一本長篇小說充分發揮了他在那些令人驚嘆的短篇小說中所展現的才華--他在西方讀者面前展開了一個真實的世界,而在他之前這個世界只不過在人們的想像和臆造中出現。哈金用他踏實的文筆、純熟的人物塑造、機智,最重要的是用他的情感合力拆毀了文化的藩籬。作為讀者只有感謝他」
--《美國安魂曲》作者 詹姆斯.卡羅爾
「《池塘》是一本極具可讀性、幽默和動人的寓言的書。它講述了藝術的力量戰勝自內外黑暗勢力的故事。哈金在短時間內掌握了英語敘事藝術這件事是當代美國文學的奇蹟之一」
--《被迫工作》作者 拉爾夫.倫博里格利業
雖然《池塘》裡有藝術與政治的角力,然而這是一齣徹底的喜劇,戲謔、喧鬧、娛樂性十足。哈金以精鍊的素樸文字、俚俗的語言,生動呈現中國的面目。
--《紐約時報》書評