搜尋

首頁文學小說書籍基本資料

關 於 本 書

‧內容簡介
‧作者簡介
‧目 錄

線 上 試 閱

誰說過這裡會下雪﹖
蜘蛛女掉到我大腿上的那晚
願死者長命百歲
度蜜月的人和職業舞蹈家
有懼高症的屋頂工人
自來水與奔牛節
胖財神

譯 者 作 品

戰山風情畫
野火
走音天后
間諜橋上的陌生人
重生三部曲套書(重生、門中眼、幽靈路)
十二月十日
諾拉‧韋布斯特
分手去旅行
苦甜曼哈頓
重生

文學小說

【類別最新出版】
乩童醫生
查理橋的象
我沒有你們所有的
咆哮山莊(精裝版)
我們,再次重逢的世界


悠居西班牙的一年(AI0069)
Spanish lessons:beginning a new life in Spain

類別: 文學小說
叢書系列:藍小說
作者:德瑞克.藍伯特
       Derek Lamber
譯者:宋瑛堂
出版社:時報文化
出版日期:2002年06月18日
定價:300 元
售價:237 元(約79折)
開本:25開/平裝/336頁
ISBN:9571336750

已絕版

 轉 寄 給 朋 友

 發 表 書 評 

 我 要 評 等 

Share/Bookmark

線 上 試 閱

 

誰說過這裡會下雪﹖ 蜘蛛女掉到我大腿上的那晚 願死者長命百歲度蜜月的人和職業舞蹈家有懼高症的屋頂工人自來水與奔牛節胖財神



  蜘蛛女掉到我大腿上的那晚

第六章 蜘蛛女掉到我大腿上的那晚

小丑身兼壯漢與超人。小丑的妻子身兼蜘蛛女和《大西部》(Wild, Wild West)片中的牛仔,還負責在帳篷入口處收入場費。

第二樁懸案就比較令人擔憂,因為本地爆發了一連串闖空門的案件。這類案件,警方通常歸罪於吉普賽人。佛朗哥去世後,高壓統治手法也隨著他進了墳墓,竊盜案因此更形猖獗。馬戲團的人嘛,和吉普賽人也差不到哪裡去吧?

村人並沒有怪罪馬戲團的人,只是欣賞從小帳篷裡來的走路有風的表演人,看著他們在荒地上沖洗小馬,在冬陽中伸展肌肉,在公共洗衣房裡清洗俗麗的戲服,旁邊都是婦女在刷洗擰轉和聖經書皮一樣黑的裙子。

村中的女孩都會去鬧馬戲團裡的兩個年輕男子,和豹子一樣機靈,有著吉普賽人的臉。女孩對待他們的方式,有如歌迷溺愛熱門巨星一般。男人不論老少,都色色地盯著超人和蜘蛛女的媳婦,她穿著脫毛的豹皮外套,看起來很像五○年代女明星希娜‧羅耶布里希達(Gina Lollibrigida)。

我遇見她的時候,她在酒吧裡喝巧克力牛奶,吃馬鈴薯燒餅。她示意我過去和她坐同桌,說,「你不是本地人吧?」她有義大利口音。「你是作家嗎?」

「你怎麼知道?」我啜了一口黑咖啡。

「你一直看個不停啊,一直在這裡做筆記。」她用貝殼粉紅色、快裂成碎片的手指碰碰向上梳的黑色捲髮。「你來幫我們的馬戲團寫篇報導好不好?描寫我們電影明星般的生活。兩輛驛馬車、小鎮,每天晚上累個半死,就是要讓農夫高興。他們啊,還不是巴望我從高空繩索上跌下來……我踩的還不算太高。」她微笑,門牙上沾了口紅。「你應該和我們一起四處走才對。」

「以後總有一天或許會吧,」我說。「你這麼討厭馬戲團,為什麼不走?」

她用兩個字解釋,彷彿總結了全世界上所有的折磨。「家人。」她細細嚼著最後一小片燒餅。「我丈夫的媽媽和爸爸……我一離開,他們就沒飯吃了。你不如幫我們寫篇小說,賣給好萊塢。《大馬戲團》(Little Big Top)之類的。」她看著我,滿懷希望。「你來幫我寫個角色吧?」

「你表演什麼?」

「我在脖子衣領上綁繩索繞圈圈,」她說。「我走繩索。我在輪盤上轉呀轉,讓老公對著我射飛刀。要是上場前和他吵了一架就死定了。」她一隻手放在心上。「中場休息時,我還賣汽水和爆米花。我會注意找你。你要爆米花,免費。」

「就這麼說定了,」我說。「你給我一包免費爆米花,我總有一天會幫你寫本書。」

「總有一天連豬都會飛上天。我在想,你一定認為我們都是賊。」她喝完巧克力牛奶,呼的一聲就走出酒吧到街上去。

後來我聽艾彌立歐說,又發生了三件竊盜案。葡萄柚園裡的一戶人家被偷走現金,一間豪宅的閣樓被偷走繪畫,新婚夫婦的小屋被偷走珠寶。

馬戲團的人是否涉案?我很懷疑。竊盜案發生,正巧和馬戲團來的時間一樣,簡直太明顯了。我決定幫幫他們。

當天下午有兩位年輕國民兵,這兩位和之前在柳橙園攔我們的國民兵有天壤之別。柳橙園的國民兵是典型內戰時期的國民兵。這兩位年輕國民兵開著一輛綠白相間的小車來到村子。他們身穿橄欖綠的制服,頭戴船形帽,溫文儒雅,態度和善,檢查了馬戲團和兩輛驛馬車,簡短對聽筒講了些話,然後充滿智慧地皺起眉頭。

國民兵負責城鎮外的治安。因為西班牙是法國以外的歐洲第一大國,國民兵控制的區域相當可觀。

國民兵抵達村子的兩個小時後,過來敲我們的門。

其中一人臉上長了雀斑,剪了平頭,敬禮後說,「我們瞭解,您擁有一部紡紗機。」

沒錯,我是買了一台古董小紡紗機,材料是木頭,輪盤由單一踏板控制。是在丹尼亞一家古董店買的。我當時覺得可以為餐廳增添一縷思古幽情。

另一位國民兵比較細瘦,頭髮烏黑閃亮。他說,「過去幾天有多項物品遭竊報警,紡紗機也是其中之一。」

「不是我的紡紗機啦,」我說。「我花錢買來的。」

「向誰買來的?」

我告訴他古董店的名字,他寫在筆記簿裡。

「是不是表示我有嫌疑?」

理平頭的國民兵聳聳肩。「古董店老闆從哪裡弄來的,你清不清楚?」

「不清楚,」我說。「我買的時候,也不知道老闆從哪裡弄來這些東西,」我指著自己的鞋子。

「安靜,先生。」他用西班牙文說。

「我知道,你們只是奉命行事……」我說。

「以前有沒有被警察盤問過?」

「有,只是因為有強姦和凶殺的嫌疑。」