搜尋

首頁文學小說書籍基本資料

關 於 本 書

‧強力推薦
‧內容簡介
‧作者簡介
‧譯者簡介
‧讀者書評

線 上 試 閱

導讀:赤裸的男人文/阮慶岳
書摘

譯 者 作 品

戰山風情畫
野火
走音天后
間諜橋上的陌生人
重生三部曲套書(重生、門中眼、幽靈路)
十二月十日
諾拉‧韋布斯特
分手去旅行
苦甜曼哈頓
重生

文學小說

【類別最新出版】
查理橋的象
我沒有你們所有的
咆哮山莊(精裝版)
我們,再次重逢的世界
洗大象的女人


單身(YY0104)
A Single Man

類別: 文學小說
叢書系列:新經典文化
作者:克里斯多福.伊薛伍德
       Christopher Isherwood
譯者:宋瑛堂
出版社:新經典
出版日期:2010年12月01日
定價:280 元
售價:221 元(約79折)
開本:25開/平裝/232頁
ISBN:9789868631847

庫存不足

 轉 寄 給 朋 友

 發 表 書 評 

 我 要 評 等 

Share/Bookmark

強 力 推 薦


StreetVoice音樂頻道總監 小樹 │ 台灣大學外文系副教授 朱偉誠 │ 小說家/建築師 阮慶岳
中央大學戲劇表演研究室召集人 周慧玲 │ 作家 孫梓評 │ 作家 郭強生
高雄師範大學性別研究所所長 游美惠 │ 設計師 聶永真 典藏推薦(依姓名筆劃排序)

「既疏離遠觀,又溫熱貼裡……我喜歡伊薛伍德,因為這小說讓我反覆反覆看見自己。」 ──阮慶岳

「令讀者痛徹心扉、如坐針氈的精彩好書。」 ──史帝芬.斯班德 Stephen Spender

「伊薛伍德是英語文學界最優秀的散文作家。」 ──高爾.維達 Gore Vidal

「《單身》為現代同志解放做了開場,一部經典之作。」 ──艾德蒙.懷特 Edmund White

「小說家伊薛伍德的文思精巧,歷久彌新,由本書可見一斑。」 ──安東尼.伯吉斯 Anthony Burgess

「剖析人類動物自身的困境,報導得傷感而詭譎。」 ──紐約時報 New York Times

「高度反映伊薛伍德個人的一部小說,簡樸的語句營造出濃烈的親近感,猶如密友,全然坦白無欺。」 ──金融時報 Financial Times

「伊薛伍德於戰後至為關鍵之作,完整描繪出當時的同志生活,激勵了英美一整個世代的同志文學作家。」 ──獨立報 Independent

「身為一名作家,伊薛伍德擁有耀眼的才華,字裡行間充滿機智、幽默,極具魅力的寫作風格與敘事技巧……《單身》一書可視為其代表作。」 ──衛報 Guardian


內 容 簡 介


「現在」這一刻遲早會到,而「死亡」就住在未來……
他在註定毀滅的小世界裡祈求著萬事平安。
如果真能活下來,僥倖的究竟是哪一部分?

半個世紀的等待,終於等到這本《單身》
二十世紀英美同志文學優雅開場的傳世經典

前GUCCI時尚總監湯姆福特執導、奧斯卡影帝柯林佛斯主演 電影《摯愛無盡》原著小說

在還不知道什麼叫「出櫃」的年代,一個男人失去摯愛並永遠無望被理解的故事。  

小說時代背景在1962年的洛杉磯,男主角喬治是位大學文學院教授,故事發生在一天之中,開始於喬治對失去戀人的哀悼,而這一天的開始也可能是他一生的最後一日。  

伊薛伍德寫出那個年代人們壓抑的情感,內心與外在的斷裂,呈現出整個六零年代初期美國社會窒息保守的氛圍,精采刻畫出不受社會接納的人們內在的心思。美國知名同志作家艾德蒙懷特(Edmund White)曾盛讚這部小說:「為現代同志解放做了開場,一部經典之作。」  

本書近半個世紀都未有中文版,在湯姆福特改編電影好評不斷的刺激下,新經典決心譯編此書,鄭重介紹給華文世界。特別商請台灣頂尖設計師聶永真,以華麗內斂的紫底白點布紋書衣加上特別色印刷的獨家劇照,呼應湯姆福特為這部電影所營造的復古美學,也準確詮釋原作者伊薛伍德在文字與生命態度上的優雅,希望透過製作的細工講究向大師深深致敬。

編 輯 室 報 告   

《單身》其實是新經典第一本選書,2009年底,時尚名人湯姆福特編導本書的電影版消息傳開,引起文藝圈熱烈期待,隨後又入圍英美奧斯卡金像獎,柯林佛斯更以此劇拿下英國最佳男演員獎。越熱鬧,我們越遲疑,決定再等等,以免在嘈雜的影視話題中失去優雅,使經典文本變成了配角。小說裡至今仍神采不凡的身與心的對話、呼應著那尚無「出櫃」概念的時代與個人衝突,需要寧靜的傾聽。美好的事情當然值得等待。既然等了近半個世紀都沒有任何中文版,想來不差這半年。  伊薛伍德先生,我們終於見面了。/新經典文化總編輯 葉美瑤


作 者 簡 介


克里斯多福.伊薛伍德 Christopher Isherwood(1904~1986)  

英國作家,活躍於上個世紀20到80年代。於兒時求學階段認識他的恩師,知名詩人奧登(W. H. Auden),在1928年出版了第一本小說All the Conspirators,第二年就追隨奧登遊歷到柏林,30年代都在當地生活,這也是他寫作最用心的時期,完成了The Last of Mr. Norris 及Goodbye to Berlin兩本書,後者就是1946年改版重出、廣為人知的代表作《柏林故事》;這本書寫出柏林30年代獨特的文化氛圍,影響後世甚巨,也讓他從此聲名鵲起。該故事先被改編為大型歌舞劇《我是照相機》(I am a Camera),1972年再改編為電影《酒店》(Cabaret),由Bob Fosse執導、Liza Minnelli主演,不但轟動一時,並在當年奧斯卡金像獎中囊括八項大獎,搶盡了當年最佳影片《教父》的風采。  

伊薛伍德於二戰後主要生活在美國洛杉磯,並參與許多好萊塢編劇工作、與當時藝文界人士多所往來,也結識他的伴侶,畫家唐巴卡迪(Don Bachardy)。兩人年齡相差超過三十歲,相戀時承受巨大的社會輿論壓力,卻努力維持到伊薛伍德因癌症過世為止(共約三十三年),這故事已被喻為「好萊塢最偉大的同志戀情」,不同年歲不同地位不同背景的兩個人,幾乎可以成為現今所有同志的愛情典範。  在美國生活的時期,伊薛伍德創作了許多精采的小說,其中最知名的就是1964年的《單身》,此外他還出版了Prater Violet(明年將出版中譯本)、A Meeting by the River以及The World in the Evening等短篇小說,回憶錄作品Christopher and His Kind, Kathleen and Christopher, My Guru and His Disciple等。


譯 者 簡 介


宋瑛堂  

台大外文系學士,台大新聞所碩士,曾任China Post記者、副採訪主任;Student Post主編等職。譯作包括《斷背山》、《迷情書蹤》、《永遠的園丁》、《蘭花賊》、《非關男孩》等書。


讀 者 書 評

  讀者評鑑等級:★★★★★ ,共有 1 位網友寫書評

1. Chiensz 2010.12.23 ★★★★★ 看Chiensz的所有評論

昨到7-11拿到書即迫不及待的翻將起,買這書的最主因是看了”我是貓”夏目漱石,內有提到伊薛伍德,很沒說服力,卻是真到真空的事實。

如果將這書劃定在同性戀的主旨上,未免太膚淺也太可惜。它有別於以往我所讀過的書籍所展現的深度,敘述、結構模式。乍然很個體主義,卻是「非限定」的人性真率不隱的坦露。記得有前輩說過:寫作要寫自己熟悉的事物,才能觸動人心。所以我自覺(純粹個人的想法,不自大到代表作者說話)寫作的人將自己熟悉的那層面掀揭來做主梁,再依主梁建裝內部,而終成實體物,攤在社會跟前。

寫作者在某程度上都是在不斷的自我挖掘,然後剖析;用最殘忍的手段(真實),慢慢將自身在寫作的這種行為中救贖出精神之海。

作者或許在寫完這書後某程度的拯救了自身,我卻沒因看了此書也獲救,但很幸運的我卻在喬治的「經驗」中,明白了問題及問題如何面對。

譯者是功不可沒的主因之一──中文版。裡頭只有一個錯字,經濟人的「濟」沒矯正到,除此外……..完美。