搜尋

關 於 本 書

‧強力推薦
‧內容簡介
‧作者簡介
‧譯者簡介
‧目 錄

線 上 試 閱

推薦序
前言
書摘 1
書摘 2
書摘 3
書摘 4
書摘 5

科學

【類別最新出版】
小蟲大哉問:自然生態的科學探察與人文思考
未來自然史:生物法則所揭示的人類命運
有點噁的科學:尷尬又失控的生理現象
衝破慣性:善用分子心理行為法,治好你的3分鐘熱度
被蒙蔽的視野:科學全球發展史的真貌


玻璃 紙 咖啡豆(BE0075)──平凡事物的非凡故事
Glass, Paper, Beans : Revelations on the Nature and Value of Ordinary Things

類別: 自然‧科普‧數理>科學
叢書系列:NEXT
作者:莉亞.海格.柯恩
       Leah Hager Cohen
譯者:楊幼蘭、杜默
出版社:時報文化
出版日期:2000年11月27日
定價:250 元
售價:198 元(約79折)
開本:25開/平裝/240頁
ISBN:9571332526

已絕版

 轉 寄 給 朋 友

 發 表 書 評 

 我 要 評 等 

Share/Bookmark

線 上 試 閱

 

推薦序前言書摘 1書摘 2書摘 3書摘 4書摘 5



  書摘 1

第一章 早晨

日復一日,我們隨著陽光轉。陽光與地球相遇,一視同仁地覆蓋在青草、海浪、垃圾桶、遮篷、白雪、芒果樹、加油泵、籃球場、尖塔、鬣鱗蜥、墓碑、玻璃片、告示版與皮膚上。我們說這是:「太陽出來了。」

這戲碼日復一日,在全世界為全人類上演。地球繞著太陽旋轉,無時不刻、從北到南,無數從未謀面,也永遠無緣相見的人,共同迎接白天的降臨。而這些由日出所界定的時區、經度,對我們來說幾乎毫無意義。這些光線就像邊界等政治界線般具有劃分性;但由它們所形成的社區卻不存在。多數地圖甚至懶得把這些經線印出來,即使印了,也印得很細,有如蛛絲般,只見微小的數字和度數簡略地交織在旁。我們幾乎不曾注意過,它們和自己平凡的生活究竟有什麼關係。有多少人能說出自己所住的地方,在本初子午線的東西經幾度、幾分?而這些人中,又有多少人能說出誰跟誰同住在哪條經線上?這是很荒謬的,因為從沒有人教我們那樣看事情。

反之,我們有國、省、州、區、地方。而其部分邊界又剛好與地表的自然特性吻合,另一些則不然。有些邊界以鐵絲刺網、路標、收費亭,或大門來標明,還有許多則僅以地圖、特許狀、條約與協定等書面形式表示,像實體一般,致力鞏固著這既強烈又廣泛的共識。國與邦周遭的政治邊界、社區和關係,都是絕對具體化的。由於我們從小就被灌輸那樣的思想,因此這顯得很自然。

晨光悄悄蠶食鯨吞黑夜,一經度一經度地緩緩籠罩大地。它宛如不肯遵守遊戲規則的頑童,堅稱地面不是滾熱的岩漿,一股腦兒地跳下沙發,逕自越過我們鄭重劃定的邊界,就這麼無所不在。

普魯姆威席普(Plumweseep),新布倫茲維克(New Brunswick)
北 45 度 43 三分
西 65 度 32 分


當布蘭特.包伊德(Brent Boyd)在既黑暗又無暖意的凌晨四點半起床時,陽光的腳步仍在紐芬蘭(Newfoundland)與新斯科細亞(Nova Scotia)之間徘徊。他掀開由曾祖母與母親所縫製的雙層綠楓葉和酒紅苜蓿百衲被,爬出祖父做的松木床,若無其事地迎向黎明前的冰冷、黑暗。這沒什麼,不過是大西洋標準時間、沿海省份時間、隆冬時節。他套上長靴,出門發動「五十哩」這輛紅白相間的福特車。

車停在自家車道上,氣喘如牛地吐著煙,而結霜的柴油箱,發出的聲音震天價響。沿著屋邊望去,無論是布蘭特今年栽種的深色灌木叢、摩卡松、小公主雕像,或公雞、母雞身上,都落著斑駁的殘雪。今年才種下的小蘋果樹,孤零零地屹立在草地上,黑色的樹影與灰色的天空相映成趣,鄰近的房舍則一片闃黑。

布蘭特一邊暖車,一邊穿過車庫門,從包伊德爺爺(Grampy Boyd)每年打自家林地砍下,為子孫準備的那堆柴火中抱出一捧,從地下室爬上幾層階梯,將它們放在起居室的火爐旁。這火爐上有墨綠琺瑯、鑲著金邊,還有一扇玻璃門,只見昨夜的餘燼仍在裡頭閃爍不停。他朝爐內撥了撥,扔進揉成一團的報紙、一些碎木屑,燃起火苗後,便轉開電視的第 29 台氣象台,瞧瞧路況如何。螢幕上出現的衛星雲圖和電腦合成地圖上,不斷轉換著大片彎曲的地形,及詳盡、凹凸有緻的海岸。在陸地上忽聚忽散的灰色雲層,則宛如咖啡表面凝結的鮮奶。

布蘭特蹲在火爐邊不斷撥著材火,隨著啪聲響起,屋內也開始溫暖起來。他將在幾分鐘內離開,到森林去,展開一天的砍樹活兒。這火是為了還睡在樓上大松木床上,蓋著楓葉和苜蓿百衲被的妻子,以及對門小白床內的女兒而起的。

蘭卡斯特(Lancaster),俄亥俄州(Ohio)
北 39 度 40 分
西 82 度 35 分


在距西部一時區的東部時間裡,再過一小時,露絲.蘭普(Ruth Lamp)一週的工作即將結束。她吞下最後一口冷咖啡,穿過有如貨車的辦公室。這間俯瞰著玻璃工廠篩選包裝部的辦公室,麻雀既小,五臟又不全,唯一值得一提的,就是還有個金屬水槽。露絲洗完馬克杯後,心滿意足地輕輕嘆了口氣,便將它倒放在疊好的紙巾上,接下來的四天,都不會有人動它。

沒有任何鈴聲顯示她已結束 12 小時的值班。機器不關閉,馬達也未停止運轉。不知不覺間,曙光已透過辦公室三扇朦朧的窗戶,灑向工廠內,與日光燈的光線融為一體。線上工人正在輪值八小時的班,而目前這批人是昨晚 11 點才上工的,因此露絲走時,其他人都還在忙。

露絲晃動黑錢包,叮叮噹噹地抓出鑰匙,接著將手提袋掛上肩膀。出門時,她向早班輪值人員揮了揮手,只見對方好整以暇地坐在共用的桌位上,一邊拿著電話聽筒,一邊在旅遊雜誌上摺角。輪班人員見她要走,立刻用手摀著話筒,低聲說道:「晚安,露絲兒。」

「晚安!」

對方眼睛骨碌一轉,便又對著話筒磕起牙來。而露絲則沿著漆成紅色的安全通道,小心翼翼地走出拖車四處穿梭的廠房。不過,在走向出口前,她得先朝後頭繞道,經過退火房,而其他人也都慎重其事地遵守這項安全措施。眼前那些拖車正繞著她緩緩移動,抬起並運送玻璃成品,那永無休止的咻咻聲,聽來既蕭瑟又悲傷。然而,這可能也只是她的感受,因為它恰好反映出她結束一週 4 天、48 小時工作後的心境。

早晨已然降臨,但當她走下斜坡時,天空依舊一片昏暗,只見工廠的白色蒸汽滾滾向上躥起,與天色相映成趣。她找到開來的天藍色福特漫遊者(Ford Ranger)後,便隨即發動。接下來 4 天,她大可以把工作拋諸腦後,帶著所豢養的狼漫步林間,喝著泉水,並去看看自己的孩子、孫子和小曾孫。此外,她也可以烹飪、打掃,或是蒔花養草。或許,她會把自家路邊的灌木叢再燒掉一些,不過首要之務還是睡覺。只要她不在人跡罕至的小路上磨蹭,天亮之前該可以趕回家。

普魯馬西達哥(Pluma Hidalgo),瓦哈卡(Oaxaca)
北 15 度 54 分
西 96 度 23 分


兩小時後,也就是中部時間清晨六點,太陽與霧在馬德雷山麓(Sierra Madre del Sur)瘋狂調情,白霧欲拒還迎,隨著陽光起舞,忽明忽滅,臣服在太陽的熱力下。突然間,它又如往常般漫不經心,彷彿捉摸不定、虛無飄渺的魅影,從另一個方向閒蕩回來。它們可能如此持續到中午,直到太陽得以為所欲為。這就是這個地方、這個海拔的特色。白霧流連忘返,每天總要徘徊許久,因此當地人稱它為「小雲林」。

太陽在林邊往小墓園的長堤上,建立了一個據點,宛如在零星的石塊,以及漆成糖果色、點綴著叢叢野花的木架間點火。這時白霧悄悄溜下來,籠罩長堤,穿越泥路,直至坐落於墓園東角的獨棟房屋。它以潮溼的身軀擁抱傾斜的白鐵皮屋頂,緩緩穿越瘤木牆間的縫隙,滯留在睡在屋裡的八個人身上。

地上鋪著以棕櫚葉編成的蓆子,而那些人就躺在上頭。屋內的泥土地每天有人清掃,歷經一代代的踐踏,如今已堅硬如石,除了雨季外,其他時候都百物不侵。霧氣縈繞屋內,逐漸蔓延,彷彿可意會、無聲的嘆息。有一陣子,除了公雞啼、驢鳴、鳥和狗叫聲外,再無任何聲響打破這片寧靜。事實上,無論在這兒,或是鄰近農家,幾乎整晚都會或多或少聽到這些聲音,它們平常得有如心跳聲或風聲般微不足道。緊接著,陽光盛氣凌人地自牆間的縫隙滑入,以閃閃金光切碎霧氣,使清醒征服睡意。

起得最早、嚷嚷得最大聲的,就是那些小嬰兒,他們的母親聞聲後也隨即起床,相繼擺脫睡意的,先是孩童,接著才是男人。最後醒來的,則是這個家的男主人貝西里歐.薩立納斯.馬丁尼茲(Basilio Salinas Martinez)。這個家的成員包括:一頭驢、兩隻公雞、幾隻小雞、一隻黑色大火雞、幾隻毛茸茸的小火雞、一隻破相的無名狗,以及組成不知是一個家,還是兩個家的八個人。的確,在普魯馬,你很難界定所謂的一家人。更確切地說,相關的說法多如牛毛,認三親六戚的方式五花八門,因此在這山中小鎮內,家家似乎都有牽來扯去的親戚關係。你若要求貝西里歐介紹他的家人,對方會眨眨棕眼,若有所思地想一會兒,然後問,你所謂的「家人」是什麼意思?