▼
內文試閱
現今電子郵件已成為全球商業界最普及的溝通方式。一天當中,一家國際公司的主管會收發十幾二十封的電子郵件,不管是寄給國外子公司、客戶、消費者、地區總公司,甚至同公司同部門的同事,大多數人都以英文書寫電子郵件。由此可見,公司上上下下從初階的實習生到高級主管,只要是商界人士,英文電子郵件寫作已成為一項不可或缺的技能。然而許多人卻苦於寫不出清楚明確的電子郵件,而在工作中倍受挫折。據估計,為了語意不清的英文電子郵件,一人每天至多會浪費一個半小時的上班時間,彼此反反覆覆地解釋和釐清郵件的原義,才能處理好事情。因此本書的兩大目標,即為教你英文電子郵件簡單又實際的寫作方法,以節省時間,同時加強你的英文能力。
我是 Quentin Brand,過去二十五年來在全球各地從事英語教學,其中大半時光是待在台灣教書,我的教學對象便是像你這樣的商界專業人士。從大型國際企業的國外分公司經理,到有國外市場的小型國內公司的初階實習生,我的學生跨足商界各階層。每個學生均曾吐露如上所述的心聲,他們(包括你)共同的心願,就是找到既簡單又實際的方法學英文。多年來我針對忙碌的商界人士,研究出一套以嶄新角度看語文的英文教學法,其核心概念稱作 Leximodel。現今全球一些屬一屬二的大公司均利用 Leximodel 幫助主管充分開發英文潛能。而本書的教學基礎,正是Leximodel。
Leximodel 是從全新角度看語言的英語教學法,所根據的概念很簡單:<Language consists of words which appear with other words. 語言由字串構成。>這概念簡單易懂,看似連小學生都明白的道理。其實 Leximodel 的基礎概念就是從字串的層面來看語言,而非以文法和單字。想一想,平常下列單字後面都會搭配什麼字?請寫在空格中。listen _____ depend _____
第一個單字旁你寫的是 to,第二個字旁寫的是 on,我猜得沒錯吧?我怎麼會知道?因為一種稱作「語料庫語言學」(corpus linguistics)的軟體程式和電腦技術做過語言分析之後,發現 listen 後面接 to 的機率非常高(98.9%),depend 後面接 on 的機率也相差不遠。換句話說,listen 和 depend 兩字後面接的字幾乎千篇一律,不會改變(listen 後接 to;depend 後接 on)。由於機率非常高,這兩組詞可視為 fixed(固定字串),也由於這兩組詞確實是固定的,當書寫 listen 和 depend 兩字時,後面沒有接 to 和 on,就可以說是寫錯了。
字串(multi-word items,以下簡稱 MWI)可分成三大類:chunks、set-phrases 和 word partnerships。這些名詞沒有對等的中譯,因此請務必記得英文名稱。學會 set-phrases 的一大優點,就是在用法上絲毫不須費神操心文法問題,只要把本書的 set-phrases 當作固定字串背起來,原原本本照用即可。學英文致力於學好 chunks,文法自然會進步,因為大部分的文法錯誤都源自於 chunks 寫錯。學英文時專攻 set-phases,英語功能會加強,因為 set-phases 都是功能性字串。學英文時在 word partnerships 下功夫,字彙會增加。
|