搜尋

關 於 本 書

‧內容簡介
‧作者簡介
‧譯者簡介
‧目 錄

線 上 試 閱

書摘 1
書摘 2
書摘 3
書摘 4
書摘 5
書摘 6
書摘 7
書評

譯 者 作 品

戰山風情畫
野火
走音天后
間諜橋上的陌生人
重生三部曲套書(重生、門中眼、幽靈路)
十二月十日
諾拉‧韋布斯特
分手去旅行
苦甜曼哈頓
重生

園藝寵物

【類別最新出版】
今生好好愛動物:寶島收容所採訪錄
植物優先!人和植物都療癒的空間提案X現在就想入手的64種觀葉植物全圖鑑
養出零壓力貓咪:臺灣首位零恐懼訓練貓咪行為諮商師,教你輕鬆養貓不崩潰!
蘭花賊(二十週年紀念新版)
每天吸點貓德勒:獻給為人際關係苦惱的你,最強最萌的心靈養護術(隨書贈送「吸貓手冊」乙本)


蘭花賊(IN0015)

類別: 飲食‧休閒‧娛樂>園藝寵物
叢書系列:INTO系列
作者:蘇珊‧歐琳
譯者:宋瑛堂
出版社:時報文化
出版日期:2002年07月16日
定價:300 元
售價:237 元(約79折)
開本:25開/平裝/296頁
ISBN:957133703X

已絕版

 轉 寄 給 朋 友

 發 表 書 評 

 我 要 評 等 

Share/Bookmark

線 上 試 閱

 

書摘 1書摘 2書摘 3 書摘 4 書摘 5書摘 6書摘 7書評



  書評

「《蘭花大盜》正如蘭花一樣﹐光華萬丈卻具體而微﹐是系出名門的一種熱愛…﹐全然綻放出(歐爾林的)天賦。」

---《紐約時報》書評

「沉迷事物而無法自拔﹐本質黑暗﹑危險﹑時而令人捧腹大笑﹐本書點出沉迷的教訓…有時候不想繼續唸下去﹐卻又愛不釋手。」

--- 《今日美國報》

「令人難以抗拒…佛羅里達的保育類野生幽靈蘭遭破門而入的盜賊竊走﹐本書高明報導出背後非法的計謀。本書主角是約翰‧拉若許﹐在風靡蘭花如同追求男女朋友的次文化中﹐拉若許是最淋漓盡致的怪人。」

--- 明尼亞波利星報

「引人入勝…有竊盜﹑恩怨﹑貪婪﹑嫉妒﹑瘋狂﹑背後陷害等故事…一段令人渾然忘我的旅程。」

--- 《洛杉磯時報》

「筆法高明…在作者歐爾林小姐充滿技巧的處理下﹐蘭花的故事變得別具意義…蘭花﹑塞米諾歷史﹑法喀哈契林帶的生態﹑佛羅里達吸引騙徒的魔力…全部內容都配合得宜﹐因為故事皆以她個人經驗為出發點…主人翁蘭花大盜時而令人感到難過﹐藉著作者對他的刻劃﹐讀者發現了迷人事物隨手可得﹐到處都是。」

--- 《紐約時報》克利斯多福‧理曼-豪普特(Christopher Lehmann-Haupt)

「古怪得令人垂涎欲滴…震撼人心。」

--- 《底特律自由報》

「回味無窮…強勢的報導文學﹐盛讚成就美國的一些特點。書中描述了具有遠見的熱情﹐有對事物激烈的沉迷熱愛﹐有在異國風情的場景中完成的壯舉﹐有在未開發國土邊緣的特大號人物和創業家﹑冒險家…在狂愛蘭花的人士當中﹐歐爾林是位大無畏的社會學家﹐本身也是具有詩心的觀察家。」

--- 《華爾街日報》

「讀者在歐爾林這位優秀的導遊帶領下﹐參觀了佛羅里達瘋狂的愛蘭人次文化。身為作家﹐她的文筆也能像稀有花卉般令人眼睛一亮﹐從她在描寫蘭花沼澤污水坑周遭的空氣『流動遲緩沉重﹐猶如濕答答的絨布』的功力可見一斑。」

--- 《時代雜誌》

「兼具知識性和趣味性﹐讀來風味十足。本書中野趣橫生的風光和特立獨行的人物實實在在綻放出花朵﹐歐爾林才氣縱橫﹐足以比美筆下人物對蘭花的熱愛程度。」

--- 《西雅圖時報》

「不論行筆誇張或低調﹐歐爾林寫作時嘴角通常都掛著微笑。做什麼事情她都心甘情願。作者徹底痛恨沼澤﹐為了進行報導﹐卻在鱷魚四伏的泥漿中摸索前進﹐身邊的人竟然是當地監獄出來服勞役的囚犯。她為此寫出了令人爆笑的一句﹕『我痛恨走路的時候後面跟著囚犯﹐囚犯手裡還拿著開山刀。』站在歐爾林的立場來看﹐『痛恨』的感覺完全可以理解。我安然端坐在客廳的閱讀椅上﹐全身乾爽﹐一株蘭花也沒有﹐一邊閱讀一邊興起了不一樣的感受﹕一念鍾情。」

--- 《聖地牙哥聯合論壇報》

「特立獨行﹑令人發噱﹑大開眼界﹐與書中描寫的稀有植物一樣引人入勝。」

--- 《紐約每日新聞報》

「在真實世界的南佛羅里達展開的走私疑雲中﹐外來花朵精緻的美麗觸動了特立獨行的收集家和精通沼澤地的供應者。」

---《時人雜誌》(「值得一看」單元)

「如果你喜歡《熱天午後之慾望地帶》(Midnight in the Garden of Good and Evil)﹐蘇珊‧歐爾林新發表的這部非小說會讓你渾然忘我。正如許多蘭花一樣﹐這部作品本身就是一個美麗的混種﹕一部份描寫犯罪﹐一部分充滿異國風味。本書主角是一個具有群眾魅力的植物走私人。讀者在本書主角的帶領下﹐與歐爾林一同探索奇異迷人﹑帶有神秘氣息的次文化。」

--- 《Glamour雜誌》

「引人入勝﹐永無止境…生動又富戲劇性…(歐爾林)帶領讀者走過神秘又美麗的主題﹐是位不可多得的嚮導。」

---《丹佛郵報》

「《蘭花大盜》是我近年來讀過最精彩的非小說﹕裡面的人物個性生動﹐怪異得很美妙﹐就像是從小說當中跳出來的人物﹐只是他們都真有其人。最上等的文學所應該具備的特質﹐《蘭花大盜》都具備了﹐不但讓讀者大開眼界﹐看到了奇特的新宇宙﹐也激發了我們對世界上形形色色的人類感到熱情。蘇珊‧歐爾林是位具有高度天份的作家。她走到哪裡﹐我就跟到哪裡。」

--- 詹姆士 W. 霍爾(James W. Hall)

「歐爾林真實描寫了走私人﹑間諜﹑沼澤事物﹐足可媲美《熱天午後之慾望地帶》一書的謎團。作家如果想找主人翁﹐怎麼找也不會比佛羅里達的蘭花大盜約翰‧拉若許來得貼切。拉若許在密謀對付法律的空檔﹐讓作者領教到植物狂世界發高燒的情況。這部記載真實事件的作品充滿古怪的氣氛﹐連仙人掌都養不活的人都會覺得很有意思。」

--- 《美麗佳人雜誌》

「潮濕的熱氣﹑蚊蟲﹑野豬﹑snapping turtles(譯註﹕全書並沒有提到亂咬人的烏龜)﹑毒蛇-- 還有蘭花…不能錯過。」

--- 《紐約日報》