搜尋

關 於 本 書

‧內容簡介
‧作者簡介
‧目 錄
‧讀者書評

線 上 試 閱

自序
書摘 1
書摘 2
書摘 3
書摘 4
書摘 5

作 者 作 品

讓你成功的100個信念
我心環遊世界:用心賣力工作,痛快暢遊世界!
幽默智慧王
快樂高手:拋開憂悶偏見,快樂泉源湧現!
不生氣,要爭氣:幽默、感人的「情緒智慧」故事
激勵高手2:挑戰自我,邁向巔峰!
自我挑戰高手
微笑吧,快樂就有希望:75則受用一生的快樂祕訣
超幽默,不寂寞!:風趣高手的溝通智慧
真愛溝通高手

心理勵志

【類別最新出版】
微創傷:你以為沒什麼事,其實很有事
愈跑,心愈強大:跑步教父席翰醫生教你成為自己的英雄(再戰十年版)
別再因創傷而活得好累:修復發展性創傷,從「把自己擺在第一位」開始
醫美大叔的戀愛腦摘除手術
從此不再煩惱


你是幽默高手嗎?(2)(CL0003)

類別: 心理‧勵志‧占星>心理勵志
叢書系列:戴晨志作品集
作者:戴晨志
出版社:時報文化
出版日期:1998年04月15日
定價:250 元
售價:198 元(約79折)
開本:25開/平裝/280頁
ISBN:957132227X

庫存不足

 轉 寄 給 朋 友

 發 表 書 評 

 我 要 評 等 

Share/Bookmark

線 上 試 閱

 

自序書摘 1書摘 2書摘 3書摘 4書摘 5



  書摘 4

連路都不會走,怎麼當總統?

「錯用符號」、「出糗」,常是幽默的笑源沒
有人永遠「完美無缺」,
每個人都會「說錯話」、「做錯事」。
所以,有一個幽默的老闆說:
你們當中,
誰願意把自己「最糗」的事說出來?
誰說得「最可笑」,就可以獲得一筆獎金!


以前,我認識一個來台灣學習中文的外國朋友,也是教會的傳教士,所以付費要求我教他國語,每星期到他辦公室,上三次中文課。

有一次,他請我到他家吃飯,也讓他有更多機會練習講國語。一到他家,就看到他已經準備好四道「中西合併」的菜,手藝還算不錯!

「哇!你真是厲害!準備了這麼多豐富的菜!太厲害了!」吃飯時,我很客氣、也刻意地恭維他幾句。

「還好啦!這沒什麼啦!」這外國傳教士用生硬的國語說:「這只是小便飯而已啦,不是什麼大便飯啦!不用客氣!」

……

天哪!這是什麼國語?我差點沒吐出來!

所以,外國語言要講得好、講得標準、講得妙,的確是不簡單;不僅要常常自我練習,同時也要融入當地社會、不怕出醜地隨時開口講。

聽說,有一個韓國年輕人,到台北來學習中文。由於他在韓國已經學過中文兩年,所以講得還可以。

有一天,這韓國人覺得很無聊,就一個人跑到西門町去看電影。當然,他不可免俗地和其他人一樣,排隊買票。同時,為了使自己開口買票「不出錯」,他特別仔細聽其他人怎樣向售票小姐買票?

前面一對年輕情侶微笑地向售票員說:「學生,兩張,中間一點,謝謝!」

接著,一個理平頭的青年向售票員說:「軍人,一張,中間一點,謝謝!」

這韓國人聽了,猛然大悟,心想:原來在台灣看電影買票,是要這麼說話的!所以他就很客氣地向售票小姐遞了一張伍佰元鈔票,並說:「韓國人,一張,中間一點,謝謝!」

也有一個美國人,來台灣做生意,自然就想學會一些優雅的國語。有一次,這美國友人用生硬的國語問他的客戶:「您府上有幾位少爺?」

「我家裡有兩個小犬。」客戶回答,並問道:「您呢?您家裡有幾個小孩?」

這美國人一聽,人家這麼客氣,稱自己的兒子為「小犬」,所以自己也必須客氣一些,不能失禮;於是他很禮貌地說:「我家裡沒有小犬,但是有三個小母犬!」

「社會學習理論」(social learning theory)告訴我們,「模仿」與「學習」是人類行為定型的基礎;所以人們經常透過模仿與學習他人的動作,來發展出自己的「行為模式」,而這也就是一種「從眾」(conformity)的行為。

事實上,說話與表達,也是不斷地從「模仿和學習」而來;但是,這種模仿與學習,卻可能因「訊息的模糊性」,而產生「錯用符號」的謬誤,就如同外國人說出「小便飯」、「大便飯」、「小母犬」的話一樣。

不過,人的確都是在錯誤中學習、在出糗中成長,就像我們幼小的時候,都曾經在蹣跚學步時一再地跌倒,但也一再地爬起來,再繼續走!而疼愛我們的父母,也不會在我們跌倒、大聲痛哭時,用力打我們的頭說:「哭什麼哭,連路都不會走,以後怎麼當總統?」

學習外語也是一樣,說錯了,糾正過來,再說一次就可以,一定可以說得正確。

我常記住「sue」(控告)這個字,因為在美國奧瑞崗大學唸書時,我的指導教授曾糾正我,說我「sue」這個字的發音不正確。她同時告訴我一個真實故事:

一個台灣留學生,在美國商店與老美發生衝突,所以台灣留學生氣呼呼地向商店老板說:「I"ll shoot you!」(我要槍殺你!)說完後,就滿臉怒氣地離去。

後來,美國老板馬上打電話叫來警察,而警察也立刻找到台灣留學生,並將地強行押走!此時,台灣留學生莫名其妙,覺得自己沒犯錯,怎會被押走?

到了警察局,才搞清楚,原來是老中把「sue」的音說錯,聽起來很像是「shoot」,所以美國商店老板才指控這台灣留學生,「公然威脅要『槍殺』(shoot)他!」

而「恐嚇殺人」在美國是很嚴重的罪啊!但其實老中的原意,只是「我要控告你」(I"ll sue you!)而已。

會心一得

「錯用符號」、「說錯話語」和「出糗」,常是幽默有趣的題材,畢竟沒有人永遠是「完美無缺」,不會說錯話、做錯事。

聽說,有一個老闆,在開會時將一大疊鈔票放在會議桌上,然後,告訴同仁們,他最近做了一件錯誤的「糗事」。老闆很誠實地說:

「現在,哪些人願意把你曾經發生過的糗事說出來,和大家分享?誰說得最糗、最可笑,誰就可以拿到這一疊鈔票!」

於是,同仁們就挖空心思,把自己最笨、最糗的事講出來,而希望抱走鈔票。

的確,與他人分享自己的「錯誤」,也是高級的幽默。