搜尋

關 於 本 書

‧強力推薦
‧內容簡介
‧作者簡介
‧譯者簡介
‧目 錄
‧讀者書評

線 上 試 閱

前言
許士軍推薦序
趙義隆推薦序
吳惠林導讀
陳建甫導讀
書摘:墮落之後
書摘:從根本消滅貧窮
深度悅讀:面對未來,還好我們有─托佛勒!
原書註解 1
原書註解 2
原書註解 3
原書註解 4
原書註解 5
STRATEGY+BUSINESS WIN 2006 冬季號專訪 托佛勒
大陸新京網專訪 托佛勒(第四次浪潮/節錄)
凱倫.托佛勒(托佛勒夫婦之女)《紐約時報》訃聞
《華盛頓郵報》:被刪改的托佛勒中國版《財富的革命》
新財富革命 50 兆美元財富待開發!

趨勢

【類別最新出版】
為什麼有錢人先吃最喜歡的菜?:55條思考法則,換一顆有錢人的「投資腦」【暢銷新裝版】
讓老闆聽懂的簡報實力:21堂必修英語簡報課,秒懂聽眾需求,一次學會演說魅力、深入人心的語言技巧
瞬時競爭力:5G時代打通管理和領導任督二脈的組織新能力
決斷2秒間:擷取關鍵資訊,發揮不假思索的力量(暢銷慶功版)
異數:超凡與平凡的界線在哪裡?(暢銷慶功版)


Wealth 3.0(BE0143)──托佛勒 財富革命
Revolutionary Wealth: How it will be created and how it will change our lives
革命正在發生 財富定義已然改寫

類別: 行銷‧趨勢‧理財>趨勢
叢書系列:NEXT
作者:艾文‧托佛勒、海蒂‧托佛勒
       Alvin Toffler, Heidi Toffler
出版社:時報文化
出版日期:2007年01月22日
定價:500 元
售價:395 元(約79折)
開本:25開/平裝/464頁
ISBN:9789571346182

停售

 轉 寄 給 朋 友

 發 表 書 評 

 我 要 評 等 

Share/Bookmark

線 上 試 閱

 

前言許士軍推薦序趙義隆推薦序吳惠林導讀陳建甫導讀書摘:墮落之後書摘:從根本消滅貧窮深度悅讀:面對未來,還好我們有─托佛勒!原書註解 1原書註解 2原書註解 3原書註解 4原書註解 5STRATEGY+BUSINESS WIN 2006 冬季號專訪 托佛勒大陸新京網專訪 托佛勒(第四次浪潮/節錄)凱倫.托佛勒(托佛勒夫婦之女)《紐約時報》訃聞《華盛頓郵報》:被刪改的托佛勒中國版《財富的革命》新財富革命 50 兆美元財富待開發!



  《華盛頓郵報》:被刪改的托佛勒中國版《財富的革命》

By Peter Eisner
Washington Post Staff Writer
Thursday, October 12, 2006; Page C01

 

.原出處網址:
http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2006/10/11/AR2006101101977.html

 

Alvin Toffler, the American futurologist, has a loyal following in China. He is held in such esteem that the Communist Party considers him among 50 foreigners -- including Karl Marx, Richard Nixon, Marie Curie and Michael Jordan -- who have most significantly influenced the country's modern development.

 

In fact, Toffler is apparently so beloved that Chinese editors -- with the help of government censors -- decided to massage his image a bit by removing potentially controversial references to China from his most recent book, "Revolutionary Wealth."

 

---------------------
English vs. Mandarin Text
A comparison of English- and Chinese-language passages in "Revolutionary Wealth":

 

Original: "On a far larger scale, at the national level, the replacement of President Jiang Zemin by Hu Jintao reflected a major shift of 'wave policy.' The Jiang government was seen by many as following a 'city-first' strategy. By contrast as soon as Hu took office, he made a symbolic tour of the interior, promising increased aid to the hard-pressed peasantry."

 

Mandarin edition: "On a far larger scale, at the national level, the replacement of the previous government reflected a major shift of 'wave policy.' The previous government was seen by many as following a 'city-first' strategy. By contrast, as soon as new leadership took office, they made a symbolic tour of the interior, promising increased aid to the hard-pressed peasantry."

 

Original: "These top-level wave policy struggles take place against a background of mushrooming unrest. China is racked with protests by both peasants and workers. Police and security forces are putting down militant marches and rallies from one end of the country to the other. The issues range from unemployment, nonpayment of wages, local corruption and forced relocation to high taxes, fees and other impositions, with new demonstrations breaking seemingly every day.

 

"According to Zhou Yongkang, a senior police official in China, there were approximately 74,000 protests across the country in 2004, involving 3.7 million participants, widespread violence and numerous deaths. In 2005, Chinese officials reported 87,000 protests."

 

Mandarin edition: "These top-level wave policy struggles take place against a background of mushrooming unrest. Peasants and workers have been strongly voicing their protests. The issues range from unemployment, nonpayment of wages, local corruption to high taxes, fees and other impositions."

--------------------- 

 

The Mandarin edition, published by China Citic Press, adds an unauthorized preface, makes substantive changes on sensitive political issues, such as violent unrest, and deletes two-thirds of a page about what the book describes as the "cultist quasi-religious Falun Gong movement." Members of that group have been imprisoned and banned in China.

 

Doctoring books is not unexpected in China. Hillary Rodham Clinton's 2003 book, "Living History," famously went under the censor's knife, leading publisher Simon & Schuster to withdraw rights for the Chinese edition.

 

Sometimes Chinese officials haven't even bothered with copyrights, and have had to apologize for the pirating and publishing of unauthorized translations. At least one of Toffler's previous books was pirated in China. But rights to "Revolutionary Wealth" were properly purchased.

 

The censorship "doesn't completely surprise me, especially given the nature of what some of the passages say," said the 78-year-old Toffler, best known for his 1970 book "Future Shock."

 

His reaction to the changes, he said, was more bemusement and dismay than anger because he considers the book to be quite friendly to China. "Revolutionary Wealth," written with his wife, Heidi, analyzes global redistribution of wealth in this accelerated age of social and technological development, and deals only briefly with China.

 

"It would have been more elegant Chinese diplomacy or manners to have discussed them with me in advance," said Toffler in a phone interview from Los Angeles. "Some of the changes could have been altered, but unfortunately there was no advance discussion of the changes that would be made."

 

Who changed Toffler's book?

 

In Beijing, staffers at China Citic Press said they had no details. The editor of the Chinese language edition, Huang Xi, was on vacation and colleagues said he was unavailable. Huang did not answer calls to his cellphone number. A colleague, Liu Junnan, referred questions to the chief editor's office.

 

A spokesman in that office also said he had no information. "As you know, the national conditions of China and the U.S. are very much different," said the spokesman, who identified himself as Mr. Peng. "China has its own policy on publications."

 

In the copyright department, a staff member, Li Yinghong, said 60,000 copies of "Revolutionary Wealth" had been printed. The Communist Party newspaper has said the book is a bestseller.

 

Li said that books that include "sensitive contents" are often sent to the government General Administration of Press and Publication for prior approval. Chinese publishers, he said, reserve the right to "make adjustment or some changes" to books, and can consult with the government agency on whether such books should be published.

 

Toffler's "Future Shock" has sold millions of copies in dozens of languages and remains in print. The Tofflers have written and edited 12 other books, one of which, "The Third Wave," was heralded in China as having sold more than any other book besides the "Selected Writings of Deng Xiaoping."

"According to Zhou Yongkang, a senior police official in China, there were approximately 74,000 protests across the country in 2004, involving 3.7 million participants, widespread violence and numerous deaths. In 2005, Chinese officials reported 87,000 protests."

 

Mandarin edition: "These top-level wave policy struggles take place against a background of mushrooming unrest. Peasants and workers have been strongly voicing their protests. The issues range from unemployment, nonpayment of wages, local corruption to high taxes, fees and other impositions."


Save & Share Article What's This?


"The Third Wave," published in 1980, classified the world economy as going through three periods of economic transition: from hunting and gathering to organized agriculture; to the industrial revolution; and then to the modern information age. The book is well known among Chinese intellectuals. The title echoes the more recent Communist Party doctrine of the "Three Represents," which explains the progression of a communist society to a business-oriented state in which China's culture and society are preserved.

 

In August, the People's Daily cited Toffler among prominent foreigners. "Throughout China's time-honored history," the newspaper said, "there were many foreigners that could have influence upon China." But Toffler is among 50 who have had the greatest influence in recent centuries. The Washington Post examined the chapter on China -- 13 of 495 pages of the English language original of "Revolutionary Wealth." The chapter, titled "China's Next Surprise?," traces the Chinese government's migration over the past two decades to a market economy. But the 374-page Mandarin version of the book makes some key changes.

 

The title in English hints at an underlying question about China's uncertain future: Can the Chinese leadership maintain control of its economy amid widespread popular discontent? But the title in Mandarin is altered to read: "China's Next Miracle?"

 

Among the changes, one paragraph reads: "Conventional wisdom attributes China's startling progress to its break with communism and its transition toward a market economy." But the words "break with communism and its" are removed.

 

Other comments, that "Deng Xiaoping shut the door on the Maoist past," a reference to Chinese piracy of technology, and words describing the country as "formerly Communist" China are eliminated.

 

The Tofflers also describe violence and unrest in the Chinese countryside, suggesting that the government's reaction and inability to control such incidents threaten economic progress. Those mentions are either toned down or eliminated.

 

The Tofflers hold foreign rights to "Revolutionary Wealth," which has been published in at least 19 countries. Toffler said he learned of the changes when a bilingual employee at his consulting business, Toffler Associates, compared the versions.

 

But he does not plan a formal protest.

 

"I don't think there's any chance of talking them into changing it at this stage," Toffler said. "I gather the book is selling well. It's a bestseller.

 

"I have many friends there and I still would like to go to China, continue going there just as I would to any country where one of our books comes out," he said. "I would hope to visit and talk to people about the book."

 

Special correspondent Jin Ling in Beijing contributed to this report.