首頁親子‧童書‧青少年時報全語言Y.A.經典書籍基本資料
關 於 本 書
‧內容簡介‧目 錄
‧書摘 1‧書摘 2‧關於作者‧關於插畫‧書評‧導讀
作 者 作 品
‧英雄國:一本以芬蘭的史詩《卡勒瓦拉》為藍本再創作的小說
時報全語言Y.A.經典
【類別最新出版】 ‧英雄國:一本以芬蘭的史詩《卡勒瓦拉》為藍本再創作的小說 ‧列那狐 ‧帝王之書:一本以波斯‧菲爾多西的史詩《帝王之書》為藍本再創作的小說 ‧西遷之歌:一本以中國滿族的史詩《西遷之歌》為藍本再創作的小說 ‧神曲
尼伯龍根的寶藏(NA0008)──一本以日耳曼的史詩《尼伯龍根之歌》(Das Nibelungenlied)為藍本再創作的小說
類別: 親子‧童書‧青少年>時報全語言Y.A.經典 叢書系列:時報全語言Y.A.經典 作者:秦文君 出版社:時報文化 出版日期:1995年01月15日 定價:200 元 售價:158 元(約79折) 開本:25開/平裝/218頁 ISBN:9571315281
已絕版
轉 寄 給 朋 友
發 表 書 評
我 要 評 等
特 惠 推 薦
線 上 試 閱
【書摘 1|書摘 2|關於作者|關於插畫|書評|導讀】
▼ 關於作者
我是在1991年 8 月開始和文君通信的,三年間,她給我來了二十三年間,她給我來了二十三封信──如果能說得上「信」的話。一來是信紙薄而小,印上「少年文藝」四個字,我確定它正確的稱呼是「便條」,適合一個同事剛好離坐,另一個同事便順手抄來紙條留個言。二來是這二十三封信極少話家常,簡明扼要的寫著:「▓▓,寄來的▓▓收到,多謝」或「▓▓,寄上▓▓第5期5本」或乾脆裝做很體貼的樣子說:「給忙人寫信,簡短些吧!」 有很多寫作的人,把所有的腦汁都絞在稿紙上了,因此最不願花心思寫信。一則是寫得再光華四溢也只有一個讀者,二則是再動人心弦也絕收不到半毛錢稿費,以己度人,我猜文君八成也有這種傾向,所以也樂得禮尚往來。有一次,我回敬了一封信,前後加起來四十六個字。 我對文君真正的認識應該來自她的作品。 記得有一次讀完她的小說,不禁由衷的讚賞一番:「……我不得不稱之為才情之作。確是如此。就語言而言,意象綿密,留有回味之處甚多,就內涵而言,是在喝一盞既濃又甘且帶些許苦的茗茶,人生的五味都擱在裏頭……我也特別喜歡你處理文字的節奏感和那些生蹦活跳的絕句。要看一個人的心靈,從作品中最能一覽無遺,有些人因限於才份,即使想赤裸也無從赤裸,兩你的作品有一種含蓄的潑辣,非常幽默、痛快……。」 我讀了她許多小說、散文。覺得她是一把機巧的錐子,把一個黑黑的人生方盒,穿透無數個洞孔,透出一束束靈光。 文君的人同樣給我這種感覺。她有一雙精銳的眼睛,彷彿隨時都能發現別人大大小小的秘密;她很愛笑,笑得像個八歲的小女孩,加上聯想特別多,因此一笑益發不可收拾。不信你可以偷偷問她,有一次我倆相偕搭乘飛機從上海到北京,然後一同當「國王」住大飯店的經過──哈,不能說,否則倒楣的是我。 文君有一個精心布置的新家,有一個在結婚紀念日時修傘當做禮物的博士先生,一個很會畫畫、彈鋼琴的可愛女兒。她的薰魚燒得很人味,她的書房裏流淌著優美的音樂,她喜歡一切漂亮的東西就像所有愛美的女人……。 當然,最值得驕傲的,還是她那一枝奇妙的筆。