搜尋

首頁安徒生童話全集書籍基本資料

關 於 本 書

‧內容簡介
‧目 錄

線 上 試 閱

書摘
小朋友讀
大朋友讀
專訪
說故事的人

安徒生童話全集

【類別最新出版】
偉大的小不點
我的熊弟弟
耶穌,你餓了嗎?
山中小路
河豚活在大海裏


耶穌,你餓了嗎?(NB0008)
Marceline Pan Y Vino

類別: 安徒生童話全集
叢書系列:安徒生童話全集
作者:何瑟.桑傑思
       Jose M. Sanchez-Silva
譯者:王安博
出版社:時報文化
出版日期:1996年08月20日
定價:300 元
售價:237 元(約79折)
開本:25開/精裝/108頁
ISBN:9571318051

已絕版

 轉 寄 給 朋 友

 發 表 書 評 

 我 要 評 等 

Share/Bookmark

線 上 試 閱

 

書摘小朋友讀大朋友讀專訪說故事的人



  專訪

與大師握手──桑傑思.希爾瓦先生訪問記

.王安博

桑傑思.希爾瓦先生是《耶穌,你餓了嗎?》的原作者(原文直譯應該是:《馬塞黎諾、麵包與酒》)。二十多年前,我曾經看過他的這部名著改編成的一部黑白影片,對它的印象很深,故事的情節與演員,尤其是主角童星的演技特別感人。

今年初,當我接受時報出版公司的特約;要我將這本書從西班牙文翻譯成中文時,我就有心去訪問它的作者。這是我多年來的一貫作風,一方面是表示對原作者的尊重,禮貌上的拜訪,二方面我也想了解一下作者的背景與環境,甚至於還想知道一點兒關於他寫這本書的動機。因此,1995年三月下旬的一天下午,我給他打了一個電話,說明原委之後,他不等我說完就告訴我他也很想認識我,並且希望第二天的中午十二點就在他的寓所見面。

第二天我準時赴約,開門的是一位中年婦女,將我引進一間類似書房兼會客室的房間之後,不到一分鐘他老先生,身穿睡衣、睡袍,口裡銜了半隻香煙,走進書房。他先向我道歉,說他一生過的是報館編輯的生涯,夜間工作的習慣無法改變,剛剛起床,請我原諒他的衣冠不整。接著他突然問我:前幾天(三月十四日)的ABC日報的文化欄上刊載了一篇有關一本西班牙名著譯成中文的是不是我,因為他昨天接過我的電話之後,再翻了一下報紙,名字似乎差不多。我遞過一張名片,跟他開玩笑的說,您再核對一下。他接著說:

「不是別的。如果是這樣,我就可放心了。因為您翻譯的都是西班牙文學上第一流的作者,這可太好了。」

「不敢當,謝謝您的恭維。我今天是專誡來拜訪您的,我想多

知道一點兒關於您的作品,尤其是想知道您寫《耶穌,你餓了嗎?》的動機與背景,以及您對中國讀者的期望。」

這位八十四歲的老人看來非常健談,他稍微講了一點他痛苦的出身,對人生的樂觀之外,特別表示愛慕中國古老的文明與文化,可惜對中國的了解並不太深。他說:

「西班牙是一個文明古國,可是沒有中國那麼古老和文明。我覺得我們彼此了解得不多,我也很婉惜我的書就差了中文譯本,怎麼沒人翻譯呢?我知道我們的語言和文化的差別太大,這種宗教意味濃厚的作品,恐怕不容易讓人接受。」

「這倒不見得,先有認識,然後才會能接受。我想您的書會有人接受的,而且故事的內容又是那麼動人。兒童的同情心是非常純真的,不管宗教背景如何,中國的兒童一定也會同情一個西方的兒童。因此他們一定也會喜歡他,這是毫無疑問的。」

「但願如此,這我又可放心了。」他笑著說。

「現在能不能請您告訴我一點兒您寫這本書的動機呢?」

「啊,這是我小時候,母親跟我講的一個故事,對我的印象實在太深,但經過我多年的醞釀與策畫,我終於將它再創造出一個內容並不都一樣的故事,加上電影的成功,因此獲得了大眾的歡迎。」

「任何一種事業的成功,絕非偶然。因為有了您故事的基礎,製作電彩就比較容易得多。」

我看他年事已大,不想多打擾,我一面將我帶來的兩部近作送給他留作紀念,一面告辭,誰知道他翻開一看,話匣子又打開了。他真健談,到底是記者出身,問這問那,說個不停,又在書架上拿了一本《耶穌,你餓了嗎?》的日文版給我看,同時送我一本舊版的原文書,在上面為著:「祝我們倆一起成功!1995.3.17」。