|
作者自序 |
|
好久好久以前,我還是個參加職棒雜誌記者筆試前夕,抱著高中時省吃儉用買來的「體育世界」雜誌,拚命死背大聯盟分區表、隊名中英文對照的小女生。我英文很菜,考題的「試解釋Bases
on Ball」,我的答案是「安打(其實應該是保送)。」現在三歲小娃琅琅上口的「Yankees(洋基),」我甚至還不太會唸。
當年要看大聯盟,真的好克難。沒有無遠弗屆的網路,沒有天天直播的第四台,只得搜刮過時的外文雜誌進補,一群同好只能找小耳朵看日文的NHK轉播,看吉布森(Kirk
Gibson)帶著腳傷,在1988世界大賽第一戰,從留著兩撇鬍子的運動家隊救援王艾克斯里(Dennis Ekersley)手中,揮出再見逆轉砲,一瘸一瘸跑完四個壘包,邊跑邊拉弓,激情四射的瞬間。
那是我對大聯盟的初次記憶。
我追逐過如今聲名狼籍的坎賽柯(Jose Canseco),他是我第一個大聯盟英雄;球星來來去去如過江之鯽,我支持過一頭金髮的藍鳥三壘手葛魯伯(Kelly
Gruber),我挺過勇士、藍鳥、運動家,因為他們強。我是窩邊草。
大聯盟的歷史,我一問三不知。我知道貝比魯斯是全壘打王,賽揚是勝投王,他們生涯紀錄多麼輝煌燦爛,對不起,我沒興趣。我對迪馬喬的印象,只有「瑪麗蓮夢露的老公,」黑襪醜聞的來龍去脈,我只從電影「夢幻成真」中略知一二。
直到1994年。
我翻譯了一本叫做「我有一支大槌子」的書。這部全壘打王漢克阿倫(Hank Aaron)的傳記,意外開啟我對老骨頭選手的好奇心與熱情。1950年代群星倍出,百家爭鳴,這是大聯盟的黃金時代。書裡提到1951年巨人與道奇戰績打平加賽,巨人隊湯森(Bobby
Thomson)揮出一支從此冠名「一棒打得天下知(shot heard around the world)」的再見轟,還有巨人廣播員哈吉斯(Russ
Hudges)抓狂夢囈式的狂喊:「巨人隊奪冠了!巨人隊奪冠了!巨人隊奪冠了!他們瘋了!他們瘋了!」光看文字描述,就讓人渾身起雞皮疙瘩。讀完阿倫的球場人生,我才知道大聯盟最多勝左投史潘(Warren
Spahn),搞笑搞怪,根本是金庸筆下的老頑童周伯通化身;無知的我從來不曉得,有色人種要打大聯盟,得經歷重重苦難折磨;我第一次聽說托瑞(Joe
Torre)這號捕手,壓根沒想到兩年後,他會成為復興洋基王朝的舵手。梅斯(Willie Mays)、威廉斯(Ted
Williams)、曼托(Mickey Mantle)、柯法斯(Sandy Koufax)… …這些大聯盟史上赫赫有名的大人物,從此不再只是陌生的名字。
接著,我在「棒球百大歷史時刻」錄影帶裡,看到了因病身形清竣,擰著方巾,忍住淚水,哽住喉頭,向六萬球迷告別的洋基王子賈里格。一個瀟灑俊秀如希臘雕像的美男子,在生涯頂峰愕然發現生命走向終點,豁達地說,「我是世上最走運之人,」他才36歲,人生路已倒數計時,多麼感傷。
我愛看現役球星石破天驚的全壘打,匪夷所思的精彩接傳。但永遠不會隨時光流逝消失的傳奇英雄記事,一樣令人心折。看棒球,不再只是旁觀風水輪流轉,王朝消長的趣味,而添加了對大聯盟歷史傳統的深層追尋。
研究所的恩師艾德曼教授(Mel Adelman),是個運動歷史學家,熱愛布魯克林道奇隊。他的職業運動史課,不按牌理出牌,我上得過癮極了。
「20世紀初期,哪位球星因為學歷高,舉止儒雅,提升了美國社會對棒球選手的觀感?」
大家亂猜一通,賈里格,不對。強森(Walter Johnson),不對。魯斯。我的天啊,老師大喊。
「他參加過一次世界大戰,在毒氣部門……」老師提示。
「啊…」角落傳來小小的聲音:「馬修森(Christy Mathewson)。」
老師不可置信地望著我-在課堂上從沒主動發言的外國學生,走過來跟我握手。
我的英文老師布魯斯,來自俄亥俄州北部,是個無可救藥的印地安人隊迷。我們輔導課聊的不是英文寫作,是咱們俄州的驕傲--印地安人隊。
「妳知道,當年我們有個投手,因為唾液球惹來麻煩嗎?」
「知道呀,是派瑞(Gaylord Perry)吧。」
「我的老天爺!」
為了搜索黑襪醜聞的真相,我可以偏執地看完30篇文章、讀完六本書,只為了寫艾教授那篇10頁的期末報告。走進名人堂所在的古柏鎮,湖光山色雖美,我卻迫不及待走進名人堂,享受敞徉其中,來趟棒球史洗禮的快樂;箇中滋味,就像印象派畫迷走入奧塞美術館,看見每件畫作,都有滿腹經綸大書特書一般。
於是,我寫下這20個脆弱與堅強,璀璨與殞落,歡喜與感傷,榮耀與恥辱交織的老骨頭球星故事。
一輩子自負、追求完美,龜毛到生涯都能以全壘打告終的威廉斯,晚年中風眼盲手腳不靈光,都得靠人扶持;形象優雅迷人的迪馬喬,竟然不懂憐香惜玉,毆打性感尤物老婆瑪麗蓮夢露;打破種族藩籬的先驅羅賓遜(Jackie
Robinson),以高人一等EQ,忍受排山倒海的歧視羞辱性命威脅,只想為後輩闖出坦途;目不識丁的麵粉廠少年無鞋喬(Joe
Jackson),懵懵懂懂,深陷萬劫不復的放水惡夢,葬送棒球路;口才一流的貝拉(Yogi Berra),隨口拈來就是傳誦數十年的經點名言:「球賽不到最後,不算終結。」
也許,這些名字遙不可及,因為他們不是你我熟悉的現役英雄,只能從泛黃的書頁,或黑白電視畫面,才能捕捉他們昔日光芒。也許,你不會跟我一樣,覺得鄉村歌手在曼托喪禮上,演唱堪稱米奇一生縮影的「昨日我年少輕狂,」是顆超級催淚彈。
但這都沒有關係。
英國才女作家伍爾夫(Virginia Woolf)曾寫道:「當代最棒的散文,莫過於林拉德納(Ring
Lardner,美國著名小說家)的作品『艾爾,你認識我(You know me. Al)。』這是個棒球故事。英國不打棒球,描述棒球的語言,也不是英式英語,但這故事,卻令人屏氣凝神。」
一生未曾看過棒球的伍爾夫,從林拉德納的文字中,領略棒球之美。這20篇有笑有淚有血有肉的傳奇球星故事,雖然離曠世鉅作遠矣,但我希望,他們能深深打進你心坎,帶領你跨過名人堂大門,擁抱浩瀚動人的大聯盟歷史。
|