時報出版首頁
名家檔案
村上春樹的網路森林
Murakami Haruki's Wook

 

 

對話空間 18

 

 

 
……新朋友請先看看對話空間宣言

主題:關於4月2日的聚會

一點意見 (Homer,99/04/03)
感想... (祖珍,99/04/05)
 答覆 (Evany,99/04/05)
遺憾... (政剛,99/04/02)
 答覆 (Evany,99/04/02)
抱歉 (Nora,99/04/03)
 下次再來 (Evany,99/04/03)
  謝謝 (Nora,99/04/03)
瓦辛來函 (Wasin,99/04/09)
參加新書發表會的心得 (Julia,99/04/19)

 

◆◆一點意見 99/04/03

Evany :

昨天的發表會好像短了些,松村先生好像是需要醞釀一會兒才會談出他作品的精神,可惜就被打斷了。而且覺得他有點可憐,松村就是松村嘛,也是個攝影家啊,全世界的人都問他村上怎麼樣?好似他的陰影般存在。我想他最希望的,還是大家將眼光投注在他的攝影作品上吧。不過這次的發表會真的很精緻,謝謝。

Homer

 

◆◆感想... 99/04/05

Hello, Evany:

那天參加聚會認識了一些朋友,也見到妳和賴明珠小姐,挺高興的,算是不虛此行喔!

不過就如那天所說,一來這比較像記者招待會,記者最大;二來大家也不好意思猛問松村映三先生有關村上的問題,所以氣氛比較奇怪一點。

另外,我覺得,邀請李友中來和松村先生對談,效果好像不是很好耶,他們兩人之間沒有「對談」應有的親密氣氛、流暢的感覺。李友中提的問題挺怪的,總之不是很得當。那時我就想,怎麼不請賴明珠小姐和他談呢……。

那天妳說,以後會另找機會讓網友聚會,希望這天趕快到來,時間允許的話,我是很有興趣來的。希望會是在一個溫馨的地方,會不會有網友志願安排「節目」呢,比如彈一曲大家遍尋不著的〈Star crossed lovers〉,呵呵……這一個還未成形的聚會,感覺有無限的可能。

祖珍

 

◆◆感想... 99/04/05

親愛的祖珍:

謝謝你的來信。真的,那天的確太倉促了,都沒時間好好跟大家聊聊,時間就到了。關於這次記者會的缺失,有些朋友都來信提供了一些意見,我們會在下次辦活動時一併改進的,謝謝大家。

不過,我覺得李友中先生與松村先生之間並不是無法建立對談的「親密氣氛、流暢的感覺」,而是像Homer說的,松村先生是需要一段時間「暖身」過後,才能較舒暢地談開來的,但真的是時間太短的關係,對談才要進入重點,就得被迫中斷了。而且,兩人之間必需經由翻譯來達到溝通,感覺上自然不比直接對話來得順暢。至於李友中先生提問的內容,我覺得還算深入。也許他問的問題不是讀者最關心的事情,但是就文化研究的角度來說,卻是了解作者的創作意圖、分析作品的價值意義時經常切入的角度。

李友中先生和松村先生的對談內容正在整理中,也許等過幾天資料上網後,你重看一回,會有不同的感想吧。

至於再次聚會的事,因為我們有許多網友人在國外,可能於暑假時回台。所以也許我們的下次聚會,就在暑假裡挑個「看袋鼠的好日子」吧。

祝 學業順利

Evany

 

◆◆遺憾... 99/04/02

Evany主編:

我在寫這封Mail時十分的掙扎,如果你看過「電子情書」(You've got mail) 湯姆漢克在見到梅格恩萊後,收到對方寫email來說:「為什麼你沒有出現……」而湯姆漢克在電腦前一直徘徊不定的模樣,大概就是我現在的心情寫照。

我不是說我有湯姆漢克的英俊或是才華喔,只是很抱歉今天因上班的關係而未北上。金玉與我特別欣賞你對此網站所付出的心力與熱忱,我想很多人也享受了快樂的網上時間。

我們還是會常常上網看您的網站,也希望別因此而把我們剔除在網友之外哦。

如意

政剛 & 金玉

 

◆◆答覆 99/04/02

Dear 政剛 & 金玉:

謝謝你們的來信。

回這封信時,已經是新書發表會和網友聚會結束回家後的事了。

今天的網友來得並不算多,只有將近二十人,也許很多報了名卻沒出現的朋友,都是像你們一樣沒辦法抽身吧。

這次為了配合新書發表會以及松村映三來台的時間,安排了一個不是很適合聚會的時段,實在很不好意思。

很謝謝你們的鼓勵,每次聽到朋友們說喜歡網路森林,就覺得所有力氣都沒有白花,而且也更有動力要將它做得更好了。

希望你們常上站來玩,如果有時間,也多發表一些作品,或到對話空間來和大家聊聊。

Evany

 

◆◆抱歉 99/04/03

Evany:

我是Nora.....。真的很傷心沒有出席發表會……,我就這樣的被39.5度的燒給擊敗在床上了,北上的行程,全部取消,全都換成了與那醫生的老伯的約……。

本想事先就通知你(因為我從 4 月 1 日的凌晨就開始發燒了),可是我想應該是燒一天就會好了,所以 2 日應還是可以成行,沒想到……,只是燒得更糟,直至昏迷,等我較為清醒及有些許體力時,已是 4 月 3 日的凌晨了。

真的真的很抱歉……,如有造成你的不便,怎麼辦……我還是只有抱歉,對不起……。

Nora 99.4.3凌晨

 

◆◆下次再來 99/04/03

親愛的Nora,

真是太遺憾了,昨天我還跟媒體記者說,我們有位網友要專程從台中上來哦。後來一直沒等到你,我想你一定是有事耽擱了,才不能出現。身體好點了嗎?希望你保重。

不要難過哦,這次沒見到松村映三,等下次村上春樹來台灣,你再搶第一個報名,好不好?(不過……說真的啦,村上可能很難來台灣啦 ;p )

謝謝你在病中還不忘通知我這件事,等網路森林的書籤印好了,我再送你一份,報答你的熱情支持!還有,昨天我為每一個報名的朋友都準備了一份美美的名牌,你要不要我到時候一併送你呢?

這次村上和松村映三的攝影書很好看,有空記得買來看,如果讀出了什麼心得,別忘了寫下來mail給我,到網路森林來發表哦!

祝 早日康復

Evany

 

◆◆謝謝 99/04/03

Evany

很開心又能收到你的回信,也很開心你還特別記得我.... ^.^

今天身子算好些了,還去做了些運動,謝謝你的關懷喔~~

書呢這兩天有時間會去誠品把它帶回家的,台中的誠品不像敦南店是24小時……,很希望台中也有誠品夜書店呀。

小禮物會很開心收到的,過一陣子說不定還是會有機會上北城去的,說不定能親自向你拿喲。再言吧……你應是相當忙碌的……。

一直很喜歡森林上的文章,最近最喜歡「迫婚」了……。可是阿樂的作品好像比較少喲……煩你轉告,有人在等待著他的作品呢……。

加油加油..

祝 順心

還有點虛的 Nora 於台中城

 

◆◆瓦辛來函 99/04/09

主編大人晚安~~~

這是回到台北的第三天,天空厚厚的灰色雲層,終於禁不住降下了雨。抽完第二根煙,開始回信。回想那天的情景,覺得還滿溫馨。雖然我因課而遲到了,但到了現場還是感受到主辦者的溫馨。後來意猶未盡,又繼續和兩位同桌網友去喝冰卡布。

真的是一次不錯的經驗,希望下次有機會能繼續舉辦此類的活動,我會幫忙召集更多同好參與,呼呼。

Wasin之瓦言瓦語

 

◆◆參加新書發表會的心得 99/04/19

Hi! Evany:

我是Julia,來寫寫參加心得。

村上在這本《邊境.近境》裡曾寫道:「在那時間中,該沈澱的會沈澱,該浮現的東西會浮現。」(P227)我以這句話作為我隔了這麼久時間才寫感想的「最佳藉口」。(該說的村上都已經替我說了∼)

一場村上的新書發表會,請來和村上相交多年的攝影家松村映三先生和李友中先生對談。大家最關心的是那不在場的村上先生,這對松村先生有點過意不去吧!其實村上的資料和動向載網站上都可以查得到,不然書本後頭的年表也可以窺見一二。

不過網友問了一個有趣的問題,如果我沒記錯的話大概是「村上小說中的人物是否真有其人,或者就是村上生活遭的朋友」之類的問題。松村先生回答那都是村上自己憑空想像出來的,和現實中的人物一點關係也沒有。他還以《舞.舞.舞》一書為例,說村上在創作這篇小說時連夏威夷都沒去過,他只是拿著一張夏威夷的地圖便開始想像這個故事,寫成了這篇小說。而在他的隨筆中,松村先生的太太和孩子倒是出現過。

聽到這裡,除了佩服還是佩服。小說中讓人心動的小女生小雪和故事,竟然只是從地圖中衍生出來的!這讓我想起村上在某一篇文章中寫過:「我曾經描繪出架空虛構的城鎮地圖,並以此寫出了一部小說,真是個愉快的經驗。」看來村上的說故事能力真是一流。

不過松村先生有點像小說中的羊男君喔!

新書中的照片和文字裡所散發的「追尋」的味道,讓我不禁問了松村先生:「你們放棄了美麗的風景,鏡頭筆下追尋的似乎都是過去的蹤跡?是現在經濟繁榮的日本已經找不到過去的痕跡了嗎?」

松村先生的回答依稀記得是:「是的,我和村上生長在戰後日本正要復甦的時期,記憶裡那種日本雖然貧窮但是充滿活力的印象,現在已經逐漸消失,在日益進步的同時,我們似乎也失去得越多。看到自己生長的地方繁榮雖然很高興,但是似乎也失落了什麼。不過在其它的地方,我們卻可以找到那種感動,希望可以將此記錄下來。」

我很喜歡松村先生的回答喔!真是越來越懊悔那天沒有帶錄音機……。

Julia

 

 

 

   給主編:我來聊天了……

 

 

           

首頁
回首頁 
關於
 關於 
評論
 評論 
創作
 創作 
感覺
 感覺 
Links
 Links 

          

~ 村 上 春 樹 ~

繪圖:小花小花 美術設計:Evany
(c) China Times Publishing, 1998 All rights reserved

你有作品要發表? 本站資料內容有誤? 你要提供新資訊? 歡迎利用 Email 與我們聯繫。
本網頁著作權屬各創作者所有,非經同意請勿任意轉載