搜尋

關 於 本 書

‧強力推薦
‧內容簡介
‧作者簡介
‧譯者簡介
‧得獎記錄

線 上 試 閱

劉黎兒 推薦序

社會議題

【類別最新出版】
那一天,我追的歐巴成為了罪犯
消失的愛:逆轉我們的時代(裸背線裝-限量藏書章)
消失的愛:逆轉我們的時代
我在荷蘭當都更說客:阿姆斯特丹以人為本的10年街區再生筆記
止戰


車諾比的悲鳴(YX1708)
Voices from Chernobyl

類別: 社會‧文化‧傳記>社會議題
叢書系列:馥林文化
作者:斯維拉娜.亞歷塞維奇
       Svetlana Alexievich
譯者:方祖芳、郭成業
出版社:馥林文化
出版日期:2011年11月11日
定價:280 元
售價:221 元(約79折)
開本:25開/平裝/304頁
ISBN:9789866076220

庫存不足

 轉 寄 給 朋 友

 發 表 書 評 

 我 要 評 等 

Share/Bookmark

得 獎 紀 錄

◎ 榮獲美國國家書評人獎
◎ 入圍2011開卷好書獎
◎ 2015年諾貝爾文學獎

強 力 推 薦


劉黎兒 旅日文化觀察家
孔祥明 世新大學教授
林生祥 鄉下民謠歌手

共同推薦

斯維拉娜.亞歷塞維奇的傑出著作,忠實地紀錄著她白俄羅斯同胞的生命與死亡。本書終於將在美國上架……這是一本無與倫比的見證選輯。──安德魯.麥爾(Andrew Meier),《國家》新聞雜誌。

讀完這本書,我才知道車諾比是歐洲的一場海嘯,這場海嘯不但是由我們人類所造成的,而且還永無止盡。如果你對未來抱有好奇心,我強烈推薦這本書。書中的車諾比是個充滿極端跟未知的地方,活生生地上演著科技發展的後果。──茱莉安.依文斯(Julian Evans),《每日電訊報》

除了戈巴契夫的經濟改革之外,車諾比恐怕才是蘇聯解體的真正原因。看了就知道!──湯瑪士.里金斯(Thomas Riggins),《政務雜誌》

白話敘述的歷史在腦海中揮之不去,充斥著對命運的無奈、刻苦的勇氣、以及濃厚的黑色幽默……如同不可磨滅的X光透視著俄國人的靈魂。──《出版人週刊》

書中紀錄著受汙染的世界裡的駭人生活。這些典型的生活故事各別傳達出不同的聲音:憤怒、恐懼、無知、刻苦、英勇、同情跟愛。亞歷塞維奇冒著健康的風險深入前線收集這些見證,將故事轉化成令人難忘的精闢著作,我們只能期盼書中的災難不會重現。──《書目雜誌》

令人震撼……精闢、深刻、且充滿勇氣。──約翰.費里曼(John Freeman),《明星紀事報》

如同古希臘悲劇表演的合唱團一般,《車諾比的悲鳴》收錄了眾人的心聲。短期之內我們恐怕不會再有機會讀到這般充滿憤怒、愚昧、英勇跟傷亡的真實紀錄。──馬丁.克魯茲.史密斯(Martin Cruz Smith),《倫敦時報》


內 容 簡 介


每一頁都是殘忍又奇異的故事,
就像是那些殘留在倖存者身上的輻射一樣

我不知道我應該說什麼故事──關於死亡還是愛情?也許兩者是一樣的?我該講哪一種? 我們才剛結婚,連去買東西都會牽手。那天晚上我聽到聲響,探頭望向窗外。他說:「反應爐失火了,我馬上回來。」

我沒有親眼看到爆炸,只看到火焰。所有東西都在發亮。火光衝天,煙霧瀰漫,熱氣逼人。他一直沒回來……

1986年4月26日,史上最慘烈的反應爐事故發生在車諾比。這是史上最浩大的悲劇之一。

斯維拉娜.亞歷塞維奇訪問了上百位受到車諾比核災影響的人民,有無辜的居民、消防員、以及那些被徵招去清理災難現場的人員。他們的故事透露出他們至今仍生活在恐懼、憤怒和不安當中。

《車諾比的悲鳴》將這些訪談以獨白的方式呈現,鉅細靡遺的寫實描繪,使這場悲劇讀起來像世界末日的童話。人們坦白地述說著痛苦,細膩的獨白讓人身歷其境卻又難以承受。


作 者 簡 介

斯維拉娜.亞歷塞維奇 Svetlana Alexievich

一九四八年出生於白俄羅斯,明斯克大學新聞學系畢業。她曾於數個地方報社擔任記者,後來在明斯克擔任尼曼文學雜誌的特派員。她用與當事人訪談的方式寫作敘事文學,紀錄了各項重大事件,如二次世界大戰、阿富汗戰爭、蘇聯解體以及車諾比事故。

她的作品曾多次得獎,其中包括瑞典筆會為了表揚作者的勇氣與尊嚴所頒發的獎項。她的著作《The Boys of Zinc》解構了關於阿富汗戰爭的迷思,在經濟改革後不再被視為禁書,該書遭到軍方跟共產黨的抨擊,一九九二年,亞歷塞維奇在政治法庭接受審判,後因國際人權觀察組織的抗議而中止。

她的獨立報導和批判風格使得她與亞歷山大.盧卡申科的白俄羅斯政府關係不佳,獨立新聞活動受到政府壓迫。她曾被指控為中情局工作,電話遭到竊聽,也不能公開露面。二○○○年,她受到國際避難城市聯盟(International Network of Cities of Asylum)的協助,現居巴黎。

譯 者 簡 介

方祖芳
專職譯者,曾獲第二十三屆梁實秋文學獎譯文組評審獎。譯作包括《華爾街的猴戲》、《偏執的天才》、《迷走亞馬遜》、《走對下一步》、《飛行少年》、《最困難的事,別交給最有能力的人》等書,現居美國馬里蘭州。francesfang@gmail.com

郭成業
東吳大學英文系畢。熱愛英美文化,通俗或經典文學皆有涉獵,曾於新聞局擔任外電編譯。譯有《老男孩》等書。

讀 者 書 評

  讀者評鑑等級:★★★★☆ ,共有 0 位網友寫書評