在正規美語或英語的學習裡,俚語的問題並不存在;但是,日常使用美語時,俚語卻是一個很大的問題。無論在電影中、雜誌書刊中、文藝作品中,乃至日常口頭說話,常常會出現俚語。不懂這些俚語,就有了解的障礙。俚語是一個活的語言在發展中隨興隨易創造出來的表達方式。它生動多彩,卻不一定典雅;它多來自群眾,極少來自上流社會。下層社會與阿兵哥們創造的俚語最多。
俚語常常短命,流行幾年,消失了。但是,也有些俚語被普遍而長期地接受,甚至終於被迎入正規英語或美語的殿堂。俚語生生死死,無時不在滋長,也無時不在死去。母語者生活在自己的母語中,對於俚語常有直覺的把握,但也常常不免要求助於俚語辭典。對外國人而言,這些正規字典辭典上經常查不到的俚語,真是難解的死結。
這本美國俚語王係採字典編輯方式,試圖將當前流行的俚語一網捕捉--不敢說「一網打盡」,因為只有“最新”也就是當前在流行的俚語,才稱得上最有用--已過時的俚語沒有用(而未來的俚語當然還沒有自母語者的腦袋中誕生)。正規語言在流變,俚語流變得更快,使能抓住那些“最新”的俚語。在當前目下流行的俚語中,本書應是名實相副。
|