搜尋

關 於 本 書

‧內容簡介
‧作者簡介

線 上 試 閱

書摘 1
書摘 2

譯 者 作 品

甘地:神聖的騾子

發現之旅

【類別最新出版】
哥雅:既華美浪漫又殘酷寫實
達利:超現實主義狂想天才
發現之旅藝術大師 (11冊) :馬內+竇加+華格納+夏卡爾+哥雅+達利+米羅+高更+柯比意+莫內+林布蘭
聖修伯里:永遠的小王子
凡爾納:追求進步的夢想家


莎士比亞(XB0037)──人間大舞台
Shakespeare : Comme IL Vous Plaira

類別: 百科‧圖鑑>發現之旅
叢書系列:發現之旅
作者:Francois Laroque
       Francois Laroque
譯者:施康強
出版社:時報文化
出版日期:1997年03月27日
定價:250 元
售價:198 元(約79折)
開本:32開/平裝/184頁
ISBN:9571321079

庫存不足

 轉 寄 給 朋 友

 發 表 書 評 

 我 要 評 等 

Share/Bookmark

線 上 試 閱

 

書摘 1書摘 2



  書摘 1

今天世界各地的人都說,莎士比亞(William Shakespeare)是個無所不知的天才。但是在16世紀的英國,他起初只是斯特拉福一個手套商的兒子,教育程度不高,對身旁所有的事物都好奇。小城的背景,鄉下的傳統和迷信,他青年時代的節日和民間娛樂,以及列代國王貴人的故事,在在哺育了他的創作之路。

第一章 亞芬河畔的斯特拉福

一個叫約翰.莎士比亞(John Shakespeare)的人,於1550年年前後,從斯尼特菲爾(Snitterfield)來到斯特拉福(Stratford)。他本是自耕農,在斯特拉福賣起手套來,兼營羊毛和屠宰業,以此成家立業。1557年他娶瑪麗.阿登(Mary Arden)為妻。新娘的娘家在威爾姆柯特(Wilmcote)小村,離斯尼特菲爾不遠,他是羅伯特.阿登(Robert Arden)八個女兒中的么女。阿登是窩立克郡(Warwickshire)一個有錢家族的姓氏。斯特拉福附近有片森林也叫阿登;莎士比亞寫於1599年的牧歌喜劇《皆大歡喜》中,有一片森林就借用了這個名字。

亞芬河畔的斯特拉福(Startford upon Avon),位於綠樹成蔭的河谷,是個安靜的商城,以集市聞名。從倫敦來,騎馬只需兩天,步行不過四天,離米德蘭(Midlands)、烏斯特(Worcester)、窩立克、牛津(Oxford)等大城都不遠。

斯特拉福原意為「涉水過河的道路」。由地名便指出它四通八達的位置。中世紀時,斯特拉福曾是烏斯特主教的領地;12世紀末獲得部分自治權。城裡有兩座13世紀的教堂,造型優美:聖三一教堂和聖十字公會小教堂。聖十字公會小教堂附屬的學校,在愛德華六世(Edward Ⅵ)治下成為「國王新公學」。河上有美麗的石橋,是在倫敦發了財的當地名人克洛普頓爵士(Sir Hugh Clopton),在1490年修建的。他在此建造的住宅叫新地(New Place),日後將由莎士比亞買下。

約翰在斯特拉福成了家,擔任公職,並且步步高昇:1557年任鎮代表,1565年任代表長,1568年任鎮長。1575年(或作1556年),他花了40英磅購買兩幢房屋,亨利街(Henley Street)上那所住宅想必是其中之一。

1577年,他遭課罰金而且債台高築,不得不抵押妻子的財產。由於不知名的原因,他不再出席鎮務會議,遂於1586年被除名。他也不再上教堂,恐怕是怕遇到債主。

.青年時代

斯特拉幅教區記事錄中有如下記載:1564年4月26日,約翰.莎士比亞之子威廉受洗。約翰和瑪麗育有八名子女,威廉排老二。他於4月23日出生在亨利街一所小宅子裡,那天恰好是英格蘭的守護神聖喬治(Saint George)的節日,此一巧合有象徵意義。

小威廉在斯特拉福上學。依照當時的習慣,孩子從四、五歲起就由老師啟蒙,教授讀寫和算數。學童誦讀字母表,用教義問答練習閱讀。然後老師用李利(William Lyly)編的文法基礎教他們拉丁文,背誦拉丁文格言。日後,莎士比亞常常在作品中拿老師開玩笑,如《愛的徒勞》中的學究霍洛芬(Holofernes),以及《溫莎的風流娘兒們》中的埃支斯老師(Sir Hugh Evans),他那語涉穢褻的拉丁文課令人難忘。在《皆大歡喜》中,傑克斯(Jaques)對於人生七個階段的議論,其實就是威廉自己的學生生活回顧:「大清早背著書包【……】不情不願地用蝸牛的速度晃到學校。」

學校裡的一天相當長,始自早晨六點,終於晚上五點,僅在午飯時休息片刻。威廉11歲上文法學校,在此學生遇上學習「三巨頭」:文法、邏輯學和修辭學。他們繼續拉丁文,除了讀古典名著,如奧維德(Ovide)的《變形記》(Metamorphoses),維吉爾(Virgil)的《伊尼亞德》(Aeneid),也讀西塞羅(Ciceron)、賀拉斯(Horace)和歷史學家薩呂斯等(Salluste)的著述。他們也學希臘文,用盧西安(Lucien)的作品當做教材,有時還翻譯《聖經.新約》。

莎士比亞的學業到此為止。與他同時期的倫敦劇作家,所謂的「大學才子」(university wit)們,都受了高等教育;他沒有。不過在那個時代,一個渴求知識的「文法學校」好學生,很可以自學成材。對語言的熱愛

加上在戲劇上的天賦,一旦與旺盛的幹勁和創造力結合,就有可能寫出氣勢恢宏的劇作,作者不必出身名門或者受過高等教育。

.農村世界、季節更迭和生命的周期

莎士比亞出身農家,對土地非常熟悉。他的劇本中經常提到自然界、花卉、樹木、動物。《哈姆雷特》中的奧菲利姬(Ophelia)神經錯亂後,向周圍播撒鮮花香草。緊接這場戲之後,敘述奧菲利啞之死的文字赫赫有名,全段的重心在於植物學和花卉的象徵意義。在《羅密歐與朱麗葉》、《仲夏夜之夢》、(奧賽羅)、(冬天的故事)等劇中,甚至在《十四行詩集》的意象體系中,玫瑰、芳草、秋葉等,也用於提示季節的交替,感嘆年華的流逝。

動物世界也繽紛雜陳,百鳥爭鳴,從黎明的黃鸝到月下的夜鶯無所不包,在莎士比亞劇中軋上一角。《馬克白》裡屢見夜晚活動的鳥類:貓頭鷹和蝙蝠,各種猛禽如禿鷲和隼,還有小嘴烏鴉。莎士比亞筆下的動物,還包括蛇、剌蝟和昆蟲。昆蟲在《仲夏夜之夢》和《羅蜜歐與朱麗葉》中,乃作為隱喻,意指仙女的身體和居所。

他對狩獵也不外行,熟悉各種獵物:野兔、野豬、麂和鹿,以及追襲牠們的獵犬。《皆大歡喜》一劇中的道德家傑克斯,就針對一頭垂死的鹿,大發議論。除了農民習見的普通動物,莎士比亞也知曉遠方異域的野獸和神話中的動物。他提到犀牛、老虎、象和鹿──熊在倫敦倒也不算稀奇,因為在河岸區(Bankside),競技場就在公共劇場附近。他也提過麒麟、鳳凰、龍等珍禽異獸。在他的歷史劇中,貴族世家的族徽以動物為飾:比如窩立克家族是熊,約克(York)家族則以野豬為標誌。

傳統的動物寓言把動物依等級排列:獅、鷹、海豚代表神聖的天授王權;驢、豬、山羊、老鼠、猴子等則是不潔的,象徵淫蕩。中世紀的憎惡女人者,受了研究魔鬼學的神學家影響,認為婦女和蛇之間有某種關係。這種看法不僅源於《聖經.創世紀》中,夏娃受到蛇的誘惑,也因為當時的生理學觀念中,蛇和女人都是秉性潮濕而寒冷的動物。女巫有隨從,即化身為動物的惡魔,通常是貓或狗。惡魔給予女巫魔力或者某種好處,交換條件是吸她的血。

動物世界的等級也反映在膳食習慣中。以齋戒期的食譜為例,吃肉的應該改吃魚、鱒魚、牡蠣。男人與肉相應,女人與魚相對。這些習慣遵循各大行星在黃道十二宮的運行規律,此運動調節體液的流動,主宰人體各部。莎士比亞賦予這些信仰新的生命力,既把它們融入劇中人物的日常生活,也納入劇本所刻劃的民俗、心態及象徵體系。

與自然界有關的意象,不論是動物或植物,都大大豐富了戲劇的語言,並且因為累積了具體細節而更顯得真實。戲劇是世界的鏡子,是五彩人寰的精細畫。

莎士比亞從來不會與傳說、民謠、民間文學和口頭傳說斷了聯繫。他的鄉村生活場景往往特別逼真,例如在《亨利四世》上篇中,福斯塔夫(Falstaff)和同伴在蓋德山(Gadshill)襲擊香客之前,馬夫之間的交談。又如《冬天的故事》中的剃羊毛的節日。他的作品中屢見牲口販子在集市或市場上觸摸牲口,就羊毛的價格討價還價;此類情節為作品增添了生活氣息和現實感。


 
書摘 1書摘 2