名人序

•詹宏志〈新生代的糖衣古籍〉
三毛〈走不完的心路〉
張騰蛟〈古典名著的新生命〉
司馬中原〈靈筆多姿〉
林洋港〈韓非子的法治觀〉
聖嚴法師〈不可思議的禪〉


作者序

•蔡志忠說蔡志忠

 

新生代的糖衣古籍  ◎ 文 / 詹宏志

糖衣,是製藥史上的偉大發明。它使良藥不再苦口,尤其讓小孩子不再拒絕吃藥,骨魯一聲,欣然吞服,達到醫療的功效。

糖衣並不治病,苦藥才治病。糖衣係手段,藥效是目的。針對小孩或成人怕吃苦的弱點,糖衣之發明,原有它很「人道」的貢獻。

古籍難讀,中國讀書人早就吃盡苦頭,不要說小孩,大人也怕讀。可是,現代人又覺得傳統不可棄,文化不能絕,古籍再苦也不能全盤傾入垃圾桶呀!--於是,有「古籍加工事業」的誕生。

古籍之加工,先有「今註」,後有「今譯」。前者在書中難明之處加附註解,猶如路標指示迷津,以利讀者理解;後者乾脆翻成白話文,古籍今典藩籬盡撤,可以同步閱讀。

有人反對古籍今譯,以為古文一譯白話,「原味」盡失。這話是對的,糖衣之施也,原味(苦味)盡失,此所以小孩子願意骨魯吞食義無反顧者焉。古籍今譯,正欲去其原味,使現代人咀嚼吞食不以為苦呀!

今註與今譯,都得依賴文字。但是 1965 年以後出生的「新人類」(完全沒有戰爭和貧窮記憶的一代),照日本人的說法,是「非文字的一代」(non-lingo generation)。他們守著電視機長大,先會說「克寧奶粉」,才會說爸爸;善惡對錯的觀念來自「霹靂小金剛」卡通,而非「公民與道德」課本。這一組新生人口,當然有他們行為法則的特質。

針對這些餵食圖象長大的新生代,有識之士要與他們溝通,也非得掌握「圖象語言」不可。蔡志忠的出現,就把古籍加工事業帶到全新的階段--圖象古籍的時代來了!

蔡志忠的第一本圖象古籍《自然的簫聲──莊子說》在民國 75 年夏天出版,開啟了這個新時代。到了初冬,這本書擠下了延燒許久的《野火集》,躍居金石堂文學類暢銷書排行的榜首,證明這項推廣中國傳統經典的工作,已經得到驚人的回響。

有些憂心的知識份子懷疑看了今議古籍或漫畫古籍的人,後來就不看原典了。我的看法恰恰相反,正因為這些人看過加工的古籍,心生孺慕之情,更有可能引發他們未來進攻原典的動力。

回想我自己的童年,讀漫畫版的《西遊記》,每頁份兩欄,上圖下文;看到長嘴大身的豬八戒、抓耳搔腮的孫行者,閱讀之樂無窮。真正讀《西遊記》原文,已經是很後來的事了。在我們鄉下,求書困難,欲親近傳統文化而不可得,微「尪仔冊」,吾其披髮左衽矣。

漫畫家蔡志忠,在國內漫畫創作的開拓上,有不可磨滅的貢獻。他在《大醉俠》、《光頭神探》之餘,把漫畫觸角伸向古典的寶藏,又開啟了新的境界。

現在,莊子說完老子說,他又要把《老子》改編成漫畫版,雄心可佩,成績可上,對中國古籍的傳承,自有糖衣式的貢獻,不可抹煞。

但是,為什麼莊子在前,老子在後呢?蔡志忠不小心觸及了中國古代思想史的大公案,可能挨罵。我覺得有必要為他進一辯護:莊子暢銷,此老子所以出焉。
(本文為《智者的低語──老子說》書序)

 

TOP

  蔡子說 | 蔡志忠手繪本 | 生命記錄簿 | 法相之美 | 傳情書 | 漫話留言板


時報出版
地址:108 台北市萬華區和平西路 3 段 240 號 3 樓  服務電話:02-2304-7103 【讀者服務信箱
© 2006, China Times Publishing Co.   本站台資料為版權所有,非經同意請勿作任何形式之轉載使用