【森林保護區】--作品解析

(收錄文章 since 網路森林1998∼,著作權屬各創作者所有,非經同意請勿任意轉載。)

◆ 蘭格漢斯島的午後─隨筆村上春樹/莫德琳

一九八七年《挪威的森林》在日本書市創下日本近代小說歷史賣量:400萬冊,從此村上春樹從一個寫「不太算小說」的年輕人,竄升成出版界趨之若鶩的小說天王。《挪威的森林》是他的第四本書,在這本暢銷書之前,村上已經出版了《聽風的歌》、《遇見百分之百的女孩》、《1973年的彈珠玩具》,其中《聽風的歌》還拿下群像新人賞,不過五十歲後過的村上回憶當年,想起出版社有不少人嘰嘰咕咕的說道「像這樣卡拉卡拉輕輕薄薄的小說不是文學!」(《村上收音機》)。

當然村上現在已經是日本當今極重要、且最具國際知名度的文學家,已經出版的三十本作品中,被翻譯成十六國語言,其中韓文、中文版本更引起模仿風潮(韓國還自己生產韓國的村上春樹呢)。最近一期的 Time Japan 藉著村上春樹出版長篇新作《海邊的卡夫卡》專訪他時,敏銳地問道「西方所認識的村上,跟日本人眼中的村上似乎非常不同?」村上自己表示《挪威的森林》賣得太好,曾讓日本評論界很難接受他。

其實日本村上所填補的不只是暢銷排行榜上的文學聲音,也滿足了當代文學讀者所需要的另一種作家「cult writer」(有能耐匯集一批死忠書迷的作家),這批死忠讀者抱著「只要是村上,任何一點都不想錯過啊」的心態,於是幾乎很少配合媒體宣傳村上的散文,就變的異常珍貴。

像是以「村上朝日堂」為名所發表各種各樣的隨筆甚至與讀者在網路上的問答,都陸續被整理出書。這些「思考上的原料」有些會經過溶解轉換在小說裡出現,舉個例子,村上曾經參觀假髮工場,隨筆寫道「將頭髮用針一根一根地縫進人工皮膚裡」,一頂假髮得反覆三五萬次縫髮動作,光是想像「頭就痛起來」(《日出國工場》);記性好的書迷立刻可以聯想起《發條鳥年代記》第二冊裡少女笠原 May 突然跑到深山裡跟鄉下女孩一起作假髮,還深思熟慮地說「說不定對我來說,這裡就是終點了。」像這樣交互品讀村上的隨筆,便彷如吃完大廚一道慢火燉煮的菜餚,隨後又尾隨廚師逛傳統市場欣賞他挑肉撿菜的輕鬆樂趣。

《蘭格漢斯島的午後》也是一部這樣的隨筆集,cult 讀者大概早已收集日本原版。其中<八月聖誕節>年底讀它正好。因為在夏季大減價時預先買下聖誕唱片的村上愉快地寫道「夏天灑下的種子已然成長茂盛,聖誕節也即將降臨各大街小巷了。而我家的唱片架上,法蘭克.辛那屈、佩蒂.佩吉、查特.亞金斯一直靜靜在等著輪到他們出場。」去年讀者千呼萬喚始出來的極短篇《羊男的聖誕節》,搭配的是佐佐木 Maki 奇幻柔和的插圖,而這本隨筆則是由安西水丸先生彷彿畫刊般色彩飽滿配圖上場。至於為什麼小說找佐佐木先生?隨筆拜託安西先生呢?這就有勞 cult 讀者去傷腦筋。話說回來,這些都只是初學等級的比較,深奧的還多著,光是想像全球村上迷聚在一起比賽典故,頭就痛了起來。

 

(Post Time: 2002/12/21 )

 

 
地址:108 台北市萬華區和平西路 3 段 240 號 2 樓  服務電話:02-2304-7103 【客戶服務專區】
© 2008, China Times Publishing Co. 本站台資料為版權所有,非經同意請勿作任何形式之轉載使用