搜尋
 
 

批判者 的評論頁

 

告白

讀者評鑑等級: ★☆☆☆☆ 2010/12/07

可能是我本人太過於喜歡湊佳苗san的這一本「告白」了,今年告白在日本上映前讀了日文版之後,我又反反覆覆讀了好幾遍,這一部作品獲得2008年本屋大賞,真的是當之無愧!

因此當知道台灣也出版了中文版之後,拜託家人要幫忙寄到日本給我,本人並不是日文系畢業生,也許對日文翻譯的評鑑能力有質疑的考量,但是長年任職於日本當地的貿易公司,加上每月閱讀3-5冊新刊或文庫...

讓本人不盡質疑,是否應為配合台灣電影「告白」 的上映,而犧牲了翻譯的品質...

一,請各位試想,書本中(中文版)這樣一位尊重及平等對待學生的老師的用字遣詞是不是略顯粗劣了一點?

二,詞與詞的接續的不順暢,翻譯軟體常出現的日文直譯等...

三,湊佳苗san的其他著作的中文版(例如:贖罪),本人也拜讀了其翻譯文筆流暢,當地文化習慣的加註等...用心可見.

以上 本人拙見,一笑置之即可。