搜尋

首頁文學小說書籍基本資料

關 於 本 書

‧強力推薦
‧內容簡介
‧作者簡介
‧譯者簡介
‧目 錄

線 上 試 閱

內文試閱

作 者 作 品

自由
如何獨處:偉大的美國小說家 強納森‧法蘭岑的社會凝視
純真
到遠方:「偉大的美國小說家」強納森‧法蘭岑的人文關懷

譯 者 作 品

半場無戰事(電影【比利.林恩的中場戰事】原著小說)
非凡的亨利‧豪斯

文學小說

【類別最新出版】
歐也妮.葛朗臺(精裝版)
巴爾札克父與女經典套書:《高老頭》+《歐也妮.葛朗臺》
艾爾摩沙的瑪利亞
薇若妮卡想不開
像看花一樣看著你


地球盡頭的盡頭(YY0224)
The End of the End of the Earth

類別: 文學小說
叢書系列:新經典文化
作者:強納森‧法蘭岑
       Jonathan Franzen
譯者:張茂芸
出版社:新經典文化
出版日期:2020年04月06日
定價:350 元
售價:276 元(約79折)
開本:25開/平裝/288頁
ISBN:9789869862158

 放 進 購 物 車

 轉 寄 給 朋 友

 發 表 書 評 

 我 要 評 等 

Share/Bookmark

強 力 推 薦

法蘭岑總是盡己所能地坦言。他一向如此,直言不諱地提出深刻幽默、冷靜明智的獨道見解。
──Don Oldenburg,《今日美國報》

他的文章炫目耀眼,近乎我執地完美。
──Lev Grossman,《時代》雜誌

法蘭岑的散文充滿睿智……行雲流水,令人驚喜。
──Caleb Crain,《大西洋》月刊

內 容 簡 介

非自然災害(unnatural calamities)接連籠罩,
「凡是讓社會更公正、更文明的舉動,都是有意義的氣候行動。」

踏上世界的盡頭(南極冰原),反而令法蘭岑更珍惜鏡頭之外的畫面,更想擁抱人;
思考地球的盡頭(氣候變遷、物種消失),反讓法蘭岑更關注「具體事物」,
體認到應該要從「可以贏得小小成績」的事情做起。

「我們要一直為地球做該做的事,但同時也要繼續努力拯救你心愛的『具體事物』??它可以是社區、機構、荒野、面臨困境的某個物種。就算這樣的努力只有小小成績,也是一劑強心針。此刻行的善,固然可說是對抗日後酷熱的一種避險措施,然而真正重要的是,它在當下便成就了善。」(強納森‧法蘭岑)

‧猶他大學2020年環境與人文關懷獎(Utah Award in the Environmental Humanities)得主
‧中文版加收2019年話題專文:〈倘若我們不再假裝〉


25年來,強納森‧法蘭岑的小說即使已享譽世界,他「冒險散文家」的身分仍持續不懈地扮演著。在科技成為催化種族仇恨的工具、地球被一連串非自然災害圍攻的此刻,他帶著新的文集回來了,提醒我們這世界有更人道的生活方式。


「我相信氣候變遷……我不相信的是一群頭腦清楚的國際菁英,在全球各地的豪華飯店開開會,就能阻止冰帽消融。」(強納森‧法蘭岑)

‧歐盟下令使用生質燃料,卻導致印尼為了種植油棕樹、採收棕櫚油,加快大肆濫伐的腳步。
‧許多超大規模再生能源計畫,正在破壞現存生態系。(例如肯亞數座國家公園的「綠」能開發計畫)
‧美國奧杜邦學會忽略棲地被破壞等因素,宣稱氣候變遷是北美鳥類的頭號威脅。

氣候變遷無疑是現今地球最大的危機,大到我們不能再假裝它經由調控便能化解。「政府間氣候變遷專門委員會」(Intergovernmental Panel on Climate Change,簡稱I.P.C.C.)指出,要想把上升溫度限制在兩度以內,不僅要逆轉過去三十年來的趨勢,還需要全球在『下一個』三十年間,把淨排放降到零。而這需要世上每個造成汙染的主要國家,都推動嚴苛的節能措施,關閉大部分能源與運輸方面的基礎設施,並全面重整經濟。

這將使不計其數的人面臨重稅,原本的生活型態處處受限,但每個人都得照單全收。大家必須接受氣候變遷造成的現實;必須相信為了對抗氣候變遷所採取的非常手段;必須把國家主義、階級、種族仇恨全放一邊;必須為遠方受威脅的國家,為遙遠未來的世世代代做犧牲。光習慣越來越猛的酷暑、益發頻繁的天災是不夠的(未完......)

作 者 簡 介

強納森‧法蘭岑(Jonathan Franzen)
1959年生,美國小說家、散文作家,《紐約客》撰稿人。1996年,37歲、已經出版過兩本小說的法蘭岑在《哈潑》(Harper's)雜誌上發表的一篇題為〈偶然作夢--在影像世紀還寫小說的一個原因〉的隨筆,表達其對文學現況的惋惜,引起眾多矚目。他的第三部小說《修正》(2001)出版後好評如潮,法蘭岑憑此書獲得美國國家圖書獎及2002年美國普利茲獎提名。2010年8月底出版第四本小說《自由》,登上《時代》(Time)雜誌封面,被譽為「偉大的美國小說家」。另有文集《如何獨處》、《到遠方》。

出生於美國伊利諾州,母親是美國人,父親是瑞典人。在聖路易度過童年,1981年從斯沃思莫學院(Swarthmore College)畢業,主修德文。1979-1980年,通過韋恩州立大學設立的「去慕尼克讀大三」合作項目,曾到德國留學。1981-1982年,獲歐布萊特獎學金在柏林自由大學學習,因此會說一口流利的德語。創作第一部小說期間,曾在哈佛大學地震實驗室打工。

得獎紀錄
2010《時代》雜誌百大人物、John Gardoner小說獎,入圍國家書評獎、洛杉磯時報圖書獎
2020 猶他大學環境與人文關懷獎(Utah Award in the Environmental Humanities)

譯 者 簡 介

張茂芸
文字手工業者。獲澳洲國家筆譯與口譯檢定機構(NAATI)認證。譯作包括《太多幸福》、《挑戰莎士比亞1:時間的空隙》、《如何聆聽爵士樂》。近期譯作為《門》、《如何欣賞電影》。

目 錄

‧黑暗時代的那篇散文
‧曼哈頓的一九八一年
‧鳥為什麼重要
‧救你所愛
‧高速運轉的資本主義(論雪莉.特克的作品)
‧咒你一輩子倒大楣
‧一段友誼
‧小說中的同情心:論伊迪絲.華頓的作品
‧小說家的十條守則
‧錯過
‧凡人.常客(論莎拉.史托法的攝影作品)
‧看不見的損失
‧9/13/01
‧寄自東非的明信片
‧地球盡頭的盡頭
‧穿越行人XINGPED
‧倘若我們不再假裝

讀 者 書 評

  讀者評鑑等級:★★★★☆ ,共有 0 位網友寫書評