|
強 力 推 薦 |
|
|
依我看,最美麗的人生是以平凡的人性作為楷模,有條有理,不求奇跡,不思荒誕。 探討哲學不是別的,只是準備死亡。人類的一切智慧與推理歸根結蒂,就是要我們學習不怕死亡。 ──蒙田
在大多數作品中,我看到了寫書的人;而在這一本書中,我卻看到了一個思想者。 ──孟德斯鳩
世人對生活的熱情,由於這樣一個人的寫作而大大提高了。 ──尼采
米歇爾.德.蒙田自由的和不受蠱惑的思考,對像我們這樣一代被命運拋入如此動盪不安的世界中的人來說,最有裨益。 ──茨威格
不曾有莎士比亞之前,蒙田是歐洲文藝復興史上最偉大的人物。 ──哈羅德·布魯姆
|
|
內 容 簡 介 |
|
|
讀過不少網絡上、書本上的「心靈雞湯」,在成長過程中步步啟發……可是,有多少人和他一樣隨筆寫下自己的一生,為人處世呢?
一位為了生活閒逸而隱居的哲學家,蒙田(Michel de Montaigne)隨筆記錄了自己人生和思想精神上的發展歷程,為後代留下了極其寶貴的精神財富。四百餘年來,歷史證明了蒙田與培根、莎士比亞等偉大作家一樣是一位不朽的人物。他的作品是十六世紀各種思潮和各種知識經過分析的總匯,有「生活的哲學」之美稱謂,在法國散文史上佔有重要地位,開創隨筆式作品之先河。
|
|
作 者 簡 介 |
|
|
蒙田(1533-1592),法國文藝復興後最重要的人文主義作家,也是一位人類感情冷峻的觀察家,1572年開始撰寫被稱為「十六世紀各種知識的總匯」的《隨筆集》。在十六世紀的作家中,很少有人像蒙田那樣受到現代人的崇敬和接受。他是啟蒙運動以前法國的知識權威和批評家,亦是對各民族文化,特別是西方文化進行冷靜研究的百科全書式的學者。從他的思想和感情來看,人們似乎可以把他看成是在他那個時代出現的一位現代人。他的散文主要是哲學隨筆,因其豐富的思想內涵而聞名於世,被譽?「思想的寶庫」。
|
|
譯 者 簡 介 |
|
|
馬振騁(1934-),著名法語文學翻譯家。畢業於南京大學法語專業,代表性譯作有《小王子》、《蒙田隨筆全集》等。由他獨力翻譯的《蒙田隨筆全集》曾榮獲首屆傅雷翻譯出版獎,本版《蒙田隨筆》由譯者選出,可以說三卷「全集」的精華盡入其中,真正稱得上一部選目全面而又精當、譯文上乘考究的《蒙田隨筆》選本。
|
|
目 錄 |
|
|
譯本序 I 卷一 收異曲同工之效 001 論撒謊 006 探討哲學就是學習死亡 013 論學究式教育 038 論兒童教育 054 論退隱 100 論西塞羅 116 論反奢侈法 124 論祈禱 127 卷二 論人的行為變化無常 141 公事明天再辦 151 論良心 154 論授勳 160 論書籍 165 論殘忍 183 論榮譽 203 論信仰自由 223 膽怯是殘暴的根由 229 卷三 論功利與誠實 245 論悔恨 266 論三種交往 285 論維吉爾的幾首詩 301 論身居高位的難處 357 論虛空 364 論意志的掌控 446
|