搜尋

關 於 本 書

‧內容簡介
‧作者簡介
‧目 錄

線 上 試 閱

內文試閱

國小高年級

【類別最新出版】
貓熊要找一棵樹(臭臭的書系列3)
我的鼻屎爺爺
宋詞三百首評註(典藏版)
粵語西遊記
打造一個家


宋詞三百首評註(典藏版)(WHA1228)

類別: 童書‧繪本‧童話>國小高年級
叢書系列:香港中和
作者:上彊村民(編選)、王水照
出版社:香港中和
出版日期:2022年03月11日
定價:850 元
售價:672 元(約79折)
開本:18開/精裝/472頁
ISBN:9789888763634

 放 進 購 物 車

 轉 寄 給 朋 友

 發 表 書 評 

 我 要 評 等 

Share/Bookmark

線 上 試 閱

 

內文試閱



  內文試閱

徽宗皇帝 一首 宴山亭 裁剪冰綃 1,輕疊數重,淡著燕脂勻注 2。新樣靚妝 3, 豔溢香融,羞殺蕊珠宮女 4。易得凋零,更多少 5、無情風雨。愁苦。閒院落淒涼,幾番春暮。 憑寄離恨重重 6,者雙燕何曾 7,會人言語 8。天遙地遠,萬水千山,知他故宮何處 9。怎不思量 10,除夢裡 11、有時曾去。無據 12。和夢也、新來不做 13。

1 冰綃(xi?o):薄而潔白的絲織品。2燕脂:即胭脂。勻注:均勻地點染。3靚(jing)妝:華美的妝飾。4蕊珠宮女:仙女。蕊珠宮,道教傳說中的仙宮。5更:更加,何況。 6 憑寄:託寄,此有煩請傳寄之意。 7者:同「這」。 8會:理解,領會。 9故宮:指詞人往昔所住的皇宮。10 思量:思念。11 除:除非。12 無據:不可靠,難以憑藉。 13 和:連。新來:近來。

這首詞是徽宗被擄北去途中所作,或傳說是他在北方被幽禁時的「絕筆」。從詞意看,以前說為是。北行途中,忽然看到杏花,詞中極寫杏花之美麗和遭遇風雨,其實正見出繁華之易逝、人生之愁苦,於是想到故國家園,想到讓雙燕帶去重重離恨。然而鄉關已遠,燕兒也難尋覓,只好託之於夢寐,但近來夢也不做了,這一點空虛的安慰也難以憑藉。詞意層層遞轉,愈轉愈深,愈深愈見其委曲悽婉,

誠然是筆墨盡而繼之以血淚的哀痛之作。

徽廟在韓州,會虜傳至書。一小使始至,見上登屋,自正茇舍,急下顧笑曰:「堯舜茅茨不剪。」方取緘視。又有感懷小詞,末云:「天遙地闊,萬水千山,知它故宮何處。怎不思量,除夢裡、有時曾去。無據。和夢也、有時不做。」真似李主「別時容易見時難」聲調也。後顯仁歸鑾,云此為絕筆。(宋無名氏《朝野遺記》)

宋徽宗北隨金虜,後見杏花,作《燕山亭》一詞云「(略)」。詞極悽惋,亦可憐矣。(明楊慎《詞品》) 人生何日非夢,道君夢遊毳幕而不寤,復尋故宮之夢,豈非夢夢。(明卓 人月輯、徐士俊評《古今詞統》)

「怎不思量」下,足令征鳥踟躕,寒雲不飛。(明潘游龍《精選古今詩 餘醉》) 南唐主《浪淘沙》曰:「夢裡不知身是客,一晌貪歡。」至宣和帝《燕山亭》 則曰:「無據。和夢也、有時不做。」其情更慘矣。嗚呼,此猶《麥秀》之後有 《黍離》也。(清賀裳《皺水軒詞筌》)

作「天遙地遠」,誤也。宜作「天遠地遙」,乃合。此即同前段之「新樣靚妝」 句。(清萬樹《詞律》) 徽宗北轅後,賦《燕山亭.杏花》一闋。哀情哽咽,彷彿南唐李主,令人 不忍多聽。(清徐釚《詞苑叢談》) (「怎不思量」四句) 情見乎詞,宋構之罪,擢髮難數矣。(清陳廷焯《詞 則.大雅集》)

紫陌鶯花夢舊京,無情風雨太縱橫。烏衣不會君王意,愁絕寥天五國城。(清沈道寬《論詞絕句》其八)

昔人言宋徽宗為李後主後身,此詞感均頑豔,亦不減「簾外雨潺潺」諸作。 (梁令嫻《藝蘅館詞選》引梁啟超語) 尼采謂:「一切文學,余愛以血書者。」後主之詞,真所謂以血書者也。 宋道君皇帝《燕山亭》詞亦略似之。然道君不過自道身世之戚,後主則儼有釋 迦、基督擔荷人類罪惡之意,其大小固不同矣。(王國維《人間詞話》)

慘淡燕山夕照中,杏花零落付西風。小朝南矣君王北,夢裡安能覓故宮。 (高旭《論詞絕句》其九)

 
內文試閱