搜尋

關 於 本 書

‧強力推薦
‧內容簡介
‧作者簡介
‧譯者簡介
‧目 錄

線 上 試 閱

譯後記
內文摘錄

作 者 作 品

先知(精裝版)
淚與笑(精裝版)

譯 者 作 品

先知(精裝版)
淚與笑(精裝版)

世界歷代經典寶庫

【類別最新出版】
牛仔很忙:歐.亨利短篇小說精選(精裝版)
咆哮山莊(精裝版)
羅生門(精裝版)
田園交響曲(精裝版)
面紗(精裝版)


沙與沫(精裝版)(XE00069)
Sand and Foam

類別: 文學‧小說(翻譯)>世界歷代經典寶庫
叢書系列:世界歷代經典寶庫
作者:紀伯倫
       Kahlil Gibran
譯者:蔡偉良
出版社:時報出版
出版日期:2023年05月19日
定價:460 元
售價:363 元(約79折)
開本:25開/精裝/272頁
ISBN:9786263538115

 放 進 購 物 車

 轉 寄 給 朋 友

 發 表 書 評 

 我 要 評 等 

Share/Bookmark

強 力 推 薦

我喜愛紀伯倫的作品,特別喜愛他的人生哲學,對愛的追求。
--作家 冰心

內 容 簡 介

每個男人和每個女人的雙翼都有著些許的沙與沫,
而黎巴嫩詩人紀伯倫則願意將自己的擁有,毫無保留地奉獻給所有人--
322首極富哲理的智慧格言,
字字句句蘊含真知灼見

本書包括了紀伯倫的散文詩集《沙與沫》及《大地之神》。

根據紀伯倫自己的說法,《沙與沫》是他在創作《先知》後意猶未盡的再言,這三百餘首詩儘管不是成篇的文章,有的甚至只是一句話,但每段表述都是字字珠璣,能給人以啟迪,更能淨化心靈。

《大地之神》則是一首長詩,講述大地的三尊神:其中一位擁護傳統,另一位意圖謀反,第三位則歌頌愛情;這三位各有立場的神祇彼此之間的激辯,演示了一場精采的對話。

∣紀伯倫的「沙與沫」∣:

.友誼永遠是一種甜蜜的責任,而不是自私者的機會。

.人的真實樣貌不在於他表露的,而在於他所不能表露出的那一部分。
 因此,你想瞭解他,就不要去聽他說出些什麼,而要去聽他沒有說出的話語。

.當你背對太陽,便只能看到自己的影子。

.你不能吃得超過你的所需。你所吃的一半是屬於他人的。而且,你還應留下一點麵包給突然造訪的客人享用。

.慷慨並不是你把我比你更需要的東西賜予我,而是你把你比我更需要的東西也給了我。

.兩個女人交談時,實際上她們什麼都沒說。
 一個女人自言自語時,她便道出了生命的一切。

.我們都是囚徒,但是,有些人被關在有窗的牢房裡,另一些人則被關在無窗的牢房裡。

★譯自貝魯特世代出版社一九八一年版《紀伯倫英語作品阿語全譯本》
★收錄創作年表及譯後記

作 者 簡 介

紀伯倫(Kahlil Gibran, 1883-1931)

享譽世界的黎巴嫩作家,與泰戈爾並稱為「站在東西方文化橋梁上的巨人」。

生於黎巴嫩北部的小山村貝什里,八歲時家庭遭遇變故,父親入獄,十二歲時,母親攜四個孩子移居美國波士頓。一家生活艱難,靠沿街兜售物品為生。

十五歲回到故鄉黎巴嫩求學,二十歲畢業後重返波士頓,二十二歲時在紐約發表處女作《論音樂》,二十五歲時在摯友的資助下前往法國巴黎學習藝術,師從藝術大師羅丹。此間遊歷歐洲,開闊眼界。

二十八歲,發表阿拉伯語小說《折斷的翅膀》,被譽為「阿拉伯文學新運動的開端」。三十五歲後相繼發表備受好評的《瘋人》、《先驅》、《先知》、《沙與沫》、《大地之神》等八部散文詩集。其中《先知》引發轟動,先後被譯成五十餘種語言,僅美國版的銷量就近千萬冊。

一九三一年四月十日夜,紀伯倫因病逝於紐約,享年四十八歲。根據他的遺願,長眠於故鄉黎巴嫩的一處修道院。

一九八四年美國國會通過決議,在首都華盛頓為紀伯倫建立紀念中心,以此表示對這位偉大作家的尊重。

譯 者 簡 介

蔡偉良

上海外國語大學教授、博士生導師,資深翻譯家,享受國務院特殊津貼,中國阿拉伯文學研究會原會長,上海翻譯家協會原理事。長期從事阿拉伯文學、阿拉伯伊斯蘭文化研究,出版專著、譯著十餘部。代表譯作紀伯倫三部曲《淚與笑》、《先知》、《沙與沫》,經久不衰,備受好評。

目 錄

題記
沙與沫
大地之神

紀伯倫創作年表
譯後記

讀 者 書 評

  讀者評鑑等級:★★★★☆ ,共有 0 位網友寫書評