搜尋

關 於 本 書

‧強力推薦
‧內容簡介
‧作者簡介
‧譯者簡介
‧目 錄

線 上 試 閱


譯 者 作 品

深夜小狗神祕習題

藍小說

【類別最新出版】
洗大象的女人
老虎的妻子(暢銷新版)
直到黑夜盡頭
直到黑夜盡頭(作者親簽版)
天堂


移民漁工血淚記(AI00997)
Migrante

類別: 文學‧小說(翻譯)>藍小說
叢書系列:藍小說
作者:左韓瑞
       J.W. Henley
譯者:林靜華
出版社:時報出版
出版日期:2022年07月15日
定價:400 元
售價:316 元(約79折)
開本:25開/平裝/344頁
ISBN:9786263354784

 放 進 購 物 車

 轉 寄 給 朋 友

 發 表 書 評 

 我 要 評 等 

Share/Bookmark

強 力 推 薦

推薦序
一人傷則眾人傷
汪英達/桃園群眾服務協會移工政策處中心主任


左韓瑞的精彩文筆鮮活、深刻且真實的描繪了移工的血淚,並提醒我們看到:移工既不是聖人,也不是罪犯,他們都是一個一個有著各自的故事、各自的生活重擔、大部分被資本主義的體制剝削、壓迫、不得不出國工作,好讓自己和家人能有機會獲得更好生活的人,一如我們很多人一樣。我們更不該忘記,扣在他們肩膀上的各種制度上的不平等,讓他們無法良好的受到法律的保障、讓他們承受各種不公平的差別待遇、讓他們不能、不敢、不易提問、投訴,這本身就充滿不公不義,也讓我們的國家、社會、產業蒙羞。

一個進步、文明、保障人權的國家,應該儘量讓在這個國家生活、工作、就學的所有人都獲得同樣平等的保障與權利,而移工人權的狀況,往往就是評鑑一個國家人權的最好指標之一。在台進七十萬移工當中,絕大多數都有因為必須繳納高額仲介費而有債務拘束,許多人都無法持有自己的護照,很多人行動受限,轉換工作的權利也被法律嚴格限制,這些其實都嚴重違反了多項國記得公約與指標。從各種國際的指標來看,移工當中的許多人其實都是強迫勞動與人口販運的被害人。

與移工接觸二十多年、負責庇護中心八年來,我深切的看到:移工受到制度性的剝削與歧視,一直沒有顯著而具體的改善:遠洋漁工和家戶移工依然被排除在勞動基準法之外,薪資遠低於基本工資,休假、工時也全無保障;遠洋漁工的保障依舊由並無足夠專業與人力的農委會漁業署負責;女性移工各種與懷孕、生產、養育嬰幼兒的母職權利依然不被保障;移工從國外到國內,多半仍須自己負擔龐大的仲介費與服務費,並因此形成債務拘束,與公平聘僱、道德聘僱的世界潮流完全背道而馳;加班費常被嚴重短少;除了被國外品牌或稽核機構監督的公司之外,製造業雇主零付費,甚至跟仲介長期索取回扣,讓移工負擔全部費用;許多移工依然難以自己保管身份證明文件和所有相關文件等,這些各方面的問題,很多都經由各民間團體長期、多次反應,但絕大多數的問題與情況,多年來都未獲得顯著改善,我們距離真正民主、保障人權的標準,還有非常長的一段路要走。

這麼多來自東南亞的移工因為來我國工作而受到剝削、欺騙、與各種不法的對待,這是我們共同的恥辱。徹底根除強迫勞動與人口販運、以公平聘僱的方式聘僱移工、讓各項移工相關法令政策逐漸修正,讓每一位移工都能真正平權,在台灣作為一個真正完整的人,是我和桃園市群眾服務協會的使命,但其實也是我們每一個人共同的責任。

美國非常老牌的世界工人工會(Industrial Workers of the World, IWW)著名的座右銘說:「一人傷即眾人傷」(An injury to one is an injury to all)。讓我們把常常蒙蔽了我們雙眼的國族、種族、文化、宗教藩籬扯掉,看到在不同的膚色與藩籬之下,我們都是人,而一人傷,則眾人傷!唯有讓公平、公義在國內工作、居住、生活的所有人身上貫徹,我們才真正有資格說我們活在一個自由、民主、注重人權的國家。

內 容 簡 介

獻給「駐台女性移工」(Migranteng Kababaihan sa Taiwan, MKT)組織
獻給二○一九年十月一日南方澳大橋坍塌事件中不幸罹難的六位勇士
並獻給為自己與家人尋求更美好的生活而旅居世界的勞工階級


*****

以細膩精湛的文字,描寫一位抑鬱的菲律賓青年在台灣漁船上受虐的故事⋯⋯突顯了移工面臨的嚴峻現實——《台北時報》(Taipei Times)

左韓瑞對人際權力的互動觀察有如人類學家。——《關鍵評論》(The News Lens International)

小說家可以進行的最困難的練習之一就是從另一種文化角度寫作⋯⋯台北,加拿大出生的記者和作家左韓瑞在他的新小說《移民漁工血淚記》中巧妙地完成了這一壯舉。——Jeremy Olivier(台北美國商會)

左韓瑞的最新著作《移民漁工血淚記》是一部關於窮人中最窮的人的淒涼、令人心碎的小說。 這是一本出色的讀物。——Leticia Mooney(作家)

左韓瑞的第三部小說《移民漁工血淚記》既雄心勃勃又極其謙虛,它的雄心是為台灣受剝削的農民工發聲,「為改變他們的世界做出貢獻」;它的謙虛在於講述了一個菲律賓移民工人黎剎的直截了當的故事,他遇到了在台灣漁船上工作的純粹恐懼。——Nicholas Haggerty(評論家)

*****

黎剎,一個以納沃塔斯市立公墓為家的年輕人,日夜與死亡者為伍,但他有很多夢想。他與他的母親住在一間窄小的陵墓裡,白天以照料墳墓賺取微薄的收入,但每當他從馬尼拉灣岸邊遠眺時,他可以感覺到──在地平線更遠的地方,有一個充滿機遇的世界。

如果他能找到一條出路,也許,他可以想辦法,以某種方式,為他自己和他的母親掙得更好的生活,甚至贏回他小女兒的母親的心,使他的小家庭脫離貧窮。但如何實現呢?

黎剎聽說在一個很遠的地方──台灣──捕漁船隊上有工作機會。幾個星期之後,他發現自己已匆匆抵達一個新的世界,站在一艘老舊、船殼鏽跡斑斑的漁船甲板上,成為幾個新手船員中最年輕的成員。

夢想迅速轉為夢魘。黎剎很快發現,在台灣漁船上的生活完全不是他所聽到的那樣,賺大錢、寄錢回家給母親和孩子的想法已然無望。他和他的同事接收到的訊息很清楚:努力工作,我們給什麼你就拿什麼,要感恩,以及最重要的,保持沈默。

在一個喜好凌虐的船長的壓制下,黎剎為自己的生命抗爭。他會像公墓內數不清無人認領的遺骨那樣,成為一個無名的死者?抑或,黎剎會在最嚴峻的情況中找到希望?

《移民漁工血淚記》是台灣成千上萬捕魚船隊漁工中一個菲律賓漁民的故事,它翔實地描繪出全世界的移民勞工──存在於公眾視線之外的人──所面對的實際情況。

*****

本書描述菲律賓年輕人黎剎,在馬尼拉都會區的墓地貧民窟長大,為了擺脫貧困想方設法,以移工的身分加入台灣漁船隊。

一到台灣,黎剎就落入陷阱成了受害者。這些移工陷阱不只存在台灣,更猖獗世界各地。

他的護照被仲介扣留,他的船長非常嚴苛,而且會施虐,依照合約,如果黎剎在海上不幸身亡,船長有權直接將遺體丟入海中。

至於薪資,實際領到的數字也遠遠低於當初資方承諾的金額。黎剎很快就知道自己別無選擇,他只能冒著餓死或被虐致死的危險,在船上像奴隸般賣命,或是逃逸到台灣這個人生地不熟的島上。

(本書英語版的所有收益捐給二個為台灣移工盡心盡力的團體:桃園市群眾服務協會與宜蘭縣漁工職業工會)

作 者 簡 介

左韓瑞( J.W. Henley)

自由作家、記者、劇本作家及音樂家,加拿大人,二○○五年定居台北後往返緬甸、菲律賓、中國、古巴等地擔任記者撰述報導,二○一二年成為自由作家,長年關注人權、社會、環境等議題。閒暇時,與朋友共同組成的重金屬搖滾樂團不僅玩票排練,偶而更舉辦公開演出。二○一五年為電視節目「台灣製造大解密」撰寫劇本獲金鐘獎科學節目獎。出版小說有《Sons of the Republic》(暫譯:共和國之子)、《不三不四》(Bu San Bu si)。

譯 者 簡 介

林靜華

輔仁大學歷史系畢業,一九八○年榮獲「圖書著作」金鼎獎。曾任歐洲日報編譯組副主任,現為自由譯者。

目 錄

推薦序 一人傷則眾人傷——汪英達/桃園群眾服務協會移工政策處中心主任
致謝
自序

第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第廿章
第廿一章
第廿二章
第廿三章
第廿四章

讀 者 書 評

  讀者評鑑等級:★★★★☆ ,共有 0 位網友寫書評