搜尋

關 於 本 書

‧內容簡介
‧作者簡介
‧譯者簡介
‧目 錄
‧得獎記錄

線 上 試 閱

前言
導言
詩《失樂園》
短篇故事《看不見的城市》
戲劇《哈姆雷特》
小說《唐吉訶德》
南方朔 推薦

文化叢書

【類別最新出版】
美魔女律師教你生活不犯錯:人人都需要知道的法律常識,自己的人生自己顧!
江山不能留與後人愁:財富傳承與家族憲法
智慧之父與叛逆之子:佛與禪
臺灣人意象:凝視與再現,香港與大陸影視中的臺灣人
臺灣政治經濟學:如何面對全球化與中美海陸爭霸的衝擊?


如何讀西方正典(BA0165)──盡得其妙
How to read and why

類別: 人文‧思潮‧趨勢>文化叢書
叢書系列:文化叢書
作者:哈洛.卜倫
       Harold Bloom
譯者:李永平 等
出版社:時報文化
出版日期:2002年10月01日
定價:420 元
售價:332 元(約79折)
開本:25開/平裝/440頁
ISBN:9571337757

庫存不足

 轉 寄 給 朋 友

 發 表 書 評 

 我 要 評 等 

Share/Bookmark

得 獎 紀 錄

‧誠品選書 (2002年10月)

★ 2002 年 10 月誠品選書 ★

內 容 簡 介

在英美文學界,卜倫的大名可說是無人不知、無人不曉,他博聞強記、著述不輟,談作品不假理論,直接探求其內涵,每有論戰,卜倫無役不與,久而久之,更因他樹大招風,常常成為他人集中火力的對象。卜倫大概會說:「余豈好辯哉,余不得已也。」

對於像卜倫這樣熟讀、精讀作品的讀者,也難怪會對這二十多年來那種拿個博士(其實是「窄士」)、作品沒好好讀過幾部,又急忙拿性別、宰制、顛覆諸般不相干的理論帽子到處亂套的所謂「專家」感到不耐。卜倫從來都不掩飾對這些「學者」的敵意與蔑視,但這麼一位滿腹經綸、歷經百戰的大學者,碰到網路當道、文學式微的年代,心裡也不禁焦急起來,他不怕與人論戰,但怕人不讀書,尤其不讀經典作品,所以他才寫了這本原名為「如何讀、怎麼讀」的導讀手冊。

他心裡的目標讀者,當然就是消費社會當道的一群:從小浸在電視裡,接著又沈迷電腦、電玩,聲光世界何其刺激,幹嘛讀那些緩慢、迂迴的文學作品呢?為了回應這個問題,卜倫分成短篇故事、詩歌、小說、戲劇分類講述。他面對文學的中心理念是:要讀就要讀最好的一流作品,而卜倫就是要說明這些作品妙在哪裡,針對新世紀的讀者,說明為何要讀這些作品、又要如何讀才能得其精髓。這本書沒有《西方正典》的龐然博雜,其輕薄短小的體積正說明了卜倫處心積慮要與現代讀者溝通的企圖。


作 者 簡 介

哈洛.卜倫  Harold Bloom
美國耶魯大學Sterling Professor of the Humanities,紐約大學研究所Berg Professor of English,1987-88年擔任哈佛大學諾頓講座教授(Charles Eliot Norton Professor of Poetry),並獲頒羅馬大學、波隆納大學榮譽博士學位。至今出版了二十四本著作,其中的The Book of J、The Western Canon、Shakespeare: The Invention of Human都成為暢銷書。


譯 者 簡 介

余君偉(短篇故事)
香港中文大學比較文學博士,現任國立東華大學英美系助理教授。

傅士珍(詩)
美國威斯康辛大學陌地生校區比較文學博士,現任東華大學英美語文學系副教授。

李永平(小說,壹)
美國聖路易華盛頓大學比較文學博士,現任東華大學英美語文學系教授。

郭強生(前言、導言、戲劇)
美國紐約大學音樂與表演藝術博士,現任東華大學英美語文學系助理教授。

蘇榕(小說,貳)
國立臺灣師範大學英美文學博士,曾任國立東華大學英美語文學系助理教授,現任國立臺灣師範大學英語系助理教授。


目 錄

如何閱讀以及為何閱讀
前言
導言:讀它做什麼?

I 短篇故事 Short Stories

屠格涅夫 Ivan Turgenev
〈伯津草原〉Bezhin Lea
〈來自美麗之地的卡斯晏〉Kanyan from Beautiful Lands

契可夫Anton Chekhov
〈吻〉The Kiss
〈學生〉The Student
〈帶著狗的婦人〉The Lady with the Dog

莫泊桑 Guy de Maupassant
〈塔耶夫人之家〉Madame Tellier’s Establishment
〈霍勒〉The Horla

海明威 Ernst Hemingway
〈像白象般的山丘〉Hills Like White Elephants
〈先生,願主賜給您們歡欣〉God Rest You Merry, Gentlemen
〈吉力馬扎羅山的雪〉The Snows of Kilimanjaro
〈鉅變〉A Sea Change

奧康納 Flannery O’Connor
〈好人難尋〉A Good Man Is Hard to Find
〈鄉間好人〉Good Country People
〈林中景色〉A View of the Woods

納布可夫 Vladimir Nabokov
〈范內姊妹〉The Vane Sister

波赫士 Jorge Luis Borges
〈特隆、烏克巴爾、奧比斯.特蒂烏斯〉Tlon, Uqbar, Orbis Tertius

蘭多菲 Tommaso Landolfi
〈果戈里之妻〉Gogol’s Wife

卡爾維諾 Italo Calvino
《看不見的城市》Invisible City

結語

II 詩 Poetry

豪斯曼 A.E. Housman
〈在我心頭有風如刀割〉Into my Heart an Air that Kills

布雷克 William Blake
〈病玫瑰〉The Sick Rose

藍德Walter Savage Landor
〈為七十五歲誕辰而作〉 On His Seventy-fifth Birthday

丁尼生 Alfred Lord Tennyson
〈鷹〉 The Eagle
〈尤力西斯〉Ulysses

羅勃.布朗寧 Robert Browning
〈待封騎士羅蘭暗塔行〉Childe Rowland to the Dark Tower Came,

惠特曼Walt Whitman
《自我之歌》Song of Myself

狄金蓀 Emily Dickinson
第一二六○號詩:因你即將遠去Poem 1260, Because That You Are Going

愛蜜莉˙布朗蒂 Emily Bronte
詩節:屢遭責難,卻總是回歸Stanzas: Often rebuked, yet always back returning

民間歌謠 Popular Ballads
〈派翠克.史班斯爵士〉Sir Patrick Spence
〈騷動之墳〉The Unquiet Grave

佚名 Anonymous
〈貝德藍的湯姆〉Tom O’Bedlam

莎士比亞William Shakespeare
第一二一首〈寧可卑賤也強過枉擔了卑賤的虛名〉Sonnet 121: "’Tis better to be vile than vile esteemed"
第一二九首〈精神耗損在浪費的羞辱〉Sonnet 129: "Th’ expense of spirit in a waste of shame"
第一四四首〈我有兩個愛,分別帶來安慰與沮喪〉Sonnet 144: "Two loves I have, of comfort and despair"

彌爾頓John Milton
《失樂園》Paradise Lost

沃茲華斯William Wordsworth
〈彼時,昏睡遮蔽了我的靈智〉A slumber did my spirit seal
(我心雀躍,當我看見) My heart leaps up when I behold

柯律治 Samuel Taylor Coleridge
《耆舟子之歌》The Rime of the Ancient Marriner

雪萊Percy Bysshe Shelly
《生命凱歌》The Triumph of Life

濟慈John Keats
〈無情的美麗女子〉La Belle Dame Sans Merci

結語

III 小說,壹 Novels, Part 1

塞凡提斯:《唐吉訶德》 Miguel de Cervantes: Don Quixote
斯丹達爾:《巴馬修道院》Stendhal: The Charterhouse of Parma
珍.奧斯汀:《愛瑪》Jane Austin: Emma
狄更斯:《偉大的期望》Charles Dickens: Great Expectations
杜斯妥也夫斯基:《罪與罰》Fyodor Dostoevsky: Crime and Punishment
亨利.詹姆斯:《仕女圖》Henry James: The Portrait of a Lady
普魯斯特:《追憶逝水年華》Marcel Proust: In Search of Lost Time
湯瑪斯.曼:《魔山》Thomas Mann: The Magic Mountain

結語

IV 戲劇 Plays

導言

莎士比亞:《哈姆雷特》William Shakespeare: Hamlet
易卜生:《海達.蓋博樂》Henrik Ibsen: Hedda Gabler
王爾德:《不可兒戲》Oscar Wilde: The Importance of Being Earnest

結語

V小說,貳 Novels, Part 2

梅爾維爾:《白鯨記》Herman Melville: Moby-Dick
威廉.福克納:《出殯現形記》William Faulkner: As I Lay Dying
瓦斯特:《芳心寂寞小姐》Nathanael West : Miss Lonelyhearts
湯瑪斯.平仲:《第四十九號拍賣品的叫賣》Thomas Pynchon: The Crying of Lot 49
柯馬克.麥卡錫:《血紅天頂》Cormac McCarthy: Blood Meridian
勞夫.艾力生:《隱形人》Ralph Ellison: Invisible Man
湯妮.摩里生:《所羅門之歌》Toni Morrison: Song of Soloman

結語


延 伸 閱 讀

悠遊小說林

作者: 安貝托‧艾柯   譯者:黃寤蘭   定價:200元   特價:158元

本書是艾柯在哈佛大學「諾頓講座」的演講集結而成(卡爾維諾的《給下一輪太平盛事的備忘錄》也是「諾頓講座」的演講集)。艾柯以符號學者、小說家的身份與讀者分享他身為讀者的私密心得,風趣一如《帶著鮭魚去旅行,淵博直追《玫瑰的名字》與《傅科擺》。蓄著落腮鬍的艾柯宛若在目前,透過厚厚的鏡片,慧黠、甚至不懷好意地看著讀者陶醉、崇拜、發笑、疑惑、發怒的模樣。艾柯用意不在賣弄理論名詞,他只想讓讀者曉得,真實與虛構之間的那條線,或許根本不是我們所想像的那樣,「真作假時假亦真」,這座茂密的虛構森林,也或許比真實世界...

看不見的城市

作者: 伊塔羅.卡爾維諾   譯者:王志弘   定價:160元   特價:126元

本書引用一個混雜了史實(忽必烈)和小說《馬可波羅遊記》的典故,其實正好點明了卡爾維諾跨越虛實分界,允許讀者多重解譯、多所思辨的「用意」(作者的用意何在,一直都是個留給觀眾玩味的題目)。 書中共有五篇故事,這些故事的出現順序,依其標示法和出現章序,有一種結構性的關係,除了第一章和第九章各有十個故事外,各章有五個不同主題的故事,並依序每章出現一個新的主題,依標題排起來,正好是五四三二一的順序。這種有秩序的安排反映了結構主義與符號學的形式趣味。

波赫士談詩論藝

作者: 波赫士   譯者:陳重仁   定價:180元   特價:142元

本書乃哈佛大學將波赫士散逸多年的客座哈佛英文演講內容(1967-1968 年)整理成冊,除了文章之尋獲為一傳奇外,波赫士本人的作品亦影響了馬奎斯,略薩等拉丁美洲等無數重要作家.全書共分六講,分別以史詩及各時期的世界文學名著談論文學,其深入淺出的引導,為喜愛文學的讀者不可錯過之經典佳作! 《波赫士談詩論藝》是一本介紹文學、介紹品味、也介紹波赫士本人的書。就全書內容來看,只有《波赫士開講》(Borges, oral)一書,也就是他在 1978 年 5、6 月間在布宜諾艾利斯的貝爾格諾大學(Uni...

讀 者 書 評

  讀者評鑑等級:★★★★☆ ,共有 0 位網友寫書評