▼
內文摘錄
粉紅結
粉紅結 很私人 關於 常用藥品
資料夾 裝有 重要關係人 影印本
粉紅結有種不好說的香氣——
越老的朋友 值得 越小的剪刀 來剪
且縱容他 的演員天分 極目 山邊出口 有人工光 ;杯底 仙子 裝模作樣
(沿著公共浴室的隔間)
粉紅結 藍粉紅結 湯勺般 乳鴿子,瑜珈過的
二十七歲情人 什麼都好 朋友好 藥沒話說 鴿子當然很好 會講韓文
雲中君,手打著粉紅結,逢人便送
又醜又胖 處女座 且縱容他 用逗點 ,餵狗 改天 不如 拿鐵 消方塊 趁著
亂 這世界!—— 若有車位 去花博公園 明則野 餐∕暗則裸(切換
輸入法 別有 一番 派派的稜角) 超商打折之後
試著去計較 粉紅結 不然 射射飛鏢
決鬥那天
終於我們達成共識。
於是銀帶綁上屋頂的竿子在風中扭動。
鄰居皆來道喜。
忽忽若有所亡。
放棄傍晚過後例行的偵查。
與仇人製造太多桃色新聞。
理念與肢體衝突仍然是俊逸的。
我的房間保留你的把手,沿著把手攀爬會通往遠方的惡地。
扭動的銀色緞帶正替人們解決問題。
我的水管不時被打破因此我也打破別人的水管。
哦遠方的惡地。
那是你與我小題大作的老地方。
斑鳩低空飛過菅芒與沙石。
很遺憾我們有了共識。
出神的狗被各自帶回。
氣味還在現場。
魔點
他的小房子與田野,他的狗,他自己與他的鄉愁 收納在荒廢的大教堂中。在巴黎,國家自然史博物館裡 有座動物園正展示神秘生物:破的吸音棉、打翻牛奶、 雜貨店會賣的某種膠狀玩具。 孩子為之瘋狂,領隊的安德烈.戈爾恰科夫不為所動。 「什麼東西擁有七百二十種性別,沒有四肢、 翅膀卻能移動,切成兩半,兩分鐘便能自癒?」 斯芬克斯站在玻璃箱上驕傲地問。「是詩,」 安德烈說。詩是一種「魔點」。 斯芬克斯因而羞愧撞壞了博物館的天花板。 孩子們圍住養在玻璃箱裡的詩。 當然,是的—— 「牠討厭鹽,即使鹽後有食物,也不會立刻穿過去。」 「把牠放在迷宮中,牠會學習並找到最佳路徑。」 「兩個魔點放在一起,」安德烈以護持一支蠟燭的口吻說。 「學習過的一方會把知識傳遞給另一方。」
|