搜尋

關 於 本 書

‧強力推薦
‧內容簡介
‧作者簡介
‧譯者簡介

線 上 試 閱

推薦序
給讀者的話
內文1
內文2
內文3

作 者 作 品

鄰家女孩

推理科幻

【類別最新出版】
萬相之王(第四十三卷):天命之子
萬相之王(第四十四卷):群雄戰魔
萬相之王(第四十二卷):高層議事
萬相之王(第四十一卷):奪龍之際
萬相之王(第四十卷):水龍牙劍


孽種(ZD55135)──傑克.凱堔食人小說第二彈

類別: 文學‧小說‧散文>推理科幻
叢書系列:外版書
作者:傑克.凱堔
譯者:葛窈君
出版社:小異出版
出版日期:2012年07月27日
定價:280 元
售價:221 元(約79折)
開本:平裝/276頁
ISBN:9789868584792

庫存不足

 轉 寄 給 朋 友

 發 表 書 評 

 我 要 評 等 

Share/Bookmark

線 上 試 閱

 

推薦序給讀者的話內文1內文2內文3



  給讀者的話

  希望各位在兔子、吃土、乳牛和他們眾多茹毛飲血的伙伴陪同下,度過了一個喧鬧愉快的夜晚。

  下面的後記,最早刊登於一九九一年十月出版的《推理現場雜誌》,配合本書在美國發行的日期。這是我第二次登上《推理現場雜誌》;第一次是為了宣傳《鄰家女孩》,我還記得那個滿懷熱忱的編輯艾德.高曼。這篇專文就僅僅刊登過這麼一百零一次;這次重新出版,出版社和我都認為各位讀者可能有興趣閱讀這篇文章,有點像是書面版本的製作人講評,希望可以幫助一窺我寫作時的思緒。

  原本我們打算用這篇文章作為本書的序,但我驚訝地發現自己竟然在文章裡洩漏了這麼多訊息,竟然有這麼多的「雷」。這或許顯示出了當時我有多麼渴望這本書能夠暢銷,我有多麼希望伯克萊出版社能夠透露發行量,讓大家都能看到這本該死的書。如果你是那種習慣先看後記的人,我要在此警告你,千萬不要往下看,現在就停止。

  這篇文章的內容,顯然已經過時了。感謝各位的支持,《孽種》得以重新出版,包括精裝與平裝的版本,而且是完整未經刪節的版本,裡面有更多的「食譜」。我不再滿足於終日埋首寫作,坐等奇蹟發生,等待外面的世界自己破門而入。相反地,我要主動出擊。我弄了個網站:jackketchum.net,歡迎大家參觀留言,我也接受讀書會、演講、訪談等邀約,形式不拘,只要是有趣或有意義的主題,我都願意前往參與。我的作品也會不時加入一些選集當中,不過我把參與這些選集視為一種保存時光膠囊的行為。

  文章中提到的「蘇珊」是指蘇珊.艾利森,她是我和伯克萊∕鑽石出版社合作時的編輯。我和蘇珊之間曾經有過無數次超現實的唇槍舌劍,禮尚往來地爭論關於乳牛、丟擲嬰兒等情節。

傑克.凱堔 二○○四年九月

後記

《孽種》:重回人肉燉鍋

  經過了十年之後,我終於認真考慮為我的第一本書《淡季》寫續集,開始覺得這或許是個不錯的主意。

  主要的原因是,除了詹姆士.赫伯特的《鼠》和理查.雷蒙的《地窖》系列,續集一向不討我歡心,包括電影在內。不斷前進、不斷超越,在我眼中是更好的方向。

  不過,近來我開始採取更主動一點的姿態。之前我總是悶坐在家埋首寫作,讓事情自然發展,現在我改變了想法,我認為我應該要為自己的作品爭取一點地位。也許寫個幾篇評論,接受訪談也不錯,或者加入個一、二本選集。人在家中坐、凡事有人打點好的情況不是沒有,但要賺大錢還是得靠自己。

  啊哈!讀者諸君現在心裡一定在想:原來是為了錢。
  這個嘛……要這麼說也是沒錯啦……

  但還有其他原因……

  《淡季》的銷售量超越我其他所有書,我在想,主要理由或許是因為一開始的印量比較大。我們這種平裝小說作者都知道,印量代表了一切。如果貨架上根本沒有書,要怎麼賣?我希望《孽種》這本書能夠比我一些其他的書擁有更好的機會。

  但願如此。

  第二,《淡季》已經絕版。在我每一本小說的封面上都用大字強調「《淡季》作者」,但你卻根本找不到這本該死的書。所以我希望續集能夠暢銷,推動本書重回市場。

  第三,我腦袋裡有個故事。

  各位細心的讀者可能會注意到,在第一集的結尾,在大部分主角成為盤中飧之後,我筆下那些年輕有為的緬因州海岸食人族全都被趕盡殺絕,而且結局可以說是相當悲慘。好吧,我承認在續集當中我稍微竄改了一下,在這群野人當中似乎有個孩子,一個女孩,受了傷但沒死。應該可以接受吧?傷得很重,但活了下來。除此之外,其他部分應該都忠於原著。

  在這十年的時間內,這個女孩綁架了其他人,孕育出一個新的家族。他們沿著海岸不斷遷徙,遠至加拿大再回頭,最後終於再度回到我們熟悉的死河鎮。此時彼德斯警長已經退休,成了個沈浸醉鄉的老頭子;他的妻子已經離世,那個晚上的可怕回憶終日纏繞在他心頭。但是當鎮上發生了一起雙屍命案,而且是你知道的那種恐怖場景,加上一個嬰兒失蹤,彼德斯無庸置疑是鎮上最具經驗的專家,因此不得不重溫他最恐懼的夢魘。

  在續集當中,同樣有一群完全意想不到會發生這種事情的受害者,但增加了一個八歲大的男孩和一個小女嬰,稍微有點年紀的兒童角色,我希望能夠藉此增加書中角色的趣味性和深度。續集也同樣採用了精確計時的實時制,設定在二十四個小時的框架內,把吉姆.畢夏《基督死亡那日》的手法應用於恐怖小說。我也同樣嘗試描繪我最喜愛的一個主題:看似軟弱無助的人奮力尋求他們從來未曾想過他們會有的力量。

  不過這次我增加了一個反派角色,是其中一個受害者的丈夫,一個反社會份子。所以我還試著表現另一個主題:誰比較糟糕?是那群野人(你所看到的雖然很噁,但所見即所得),還是這個連垃圾都不如的曼哈頓律師?

  嗯,至少我知道我比較喜歡誰。

  我不是要抱怨什麼(我是說真的,蘇珊),但如同《淡季》,這本續集的暴力部分也經過了一些溝通討論。《淡季》的協商過程冗長而漫無止境:「我可以刪掉這邊的攻擊情節,但是你得保留用棍子打的這一段。」原始手稿中有更多血腥、更多食譜——如果有人想要出版的話,我還保留著原稿。講到食譜,沒錯!你一定會很驚訝,竟然有這麼多關於人肉料理的文獻。本書只有一道食譜被刪掉:爭奪之骨──請原諒我的雙關語(註:bone of contention,這個英文片語有「爭論的焦點」之意)──出現在我稱為「乳牛」的一個角色,這是一個被綁架的受害者,用於娛樂兼繁衍,飽受凌虐。原本我設計用碎骨拴住乳牛,穿過胸骨和陰囊。當時布萊特.伊斯坦.伊利斯(註:Bret Easton Ellis,小說家,重要作品有《美國殺人魔》)的文字才剛掀起曼哈頓一半人的反感,我想我是遭到了池魚之殃。呃,好吧。

  你覺得怎麼樣?對你而言太噁心了嗎?
  請來看看書中沒有被刪掉的部分,再做評論吧。