搜尋

首頁文學小說書籍基本資料

關 於 本 書

‧強力推薦
‧內容簡介
‧作者簡介
‧譯者簡介
‧目 錄

線 上 試 閱

29.《生來奔跑》

譯 者 作 品

管最少的老闆生意做最大
西元一千年:探險家連結世界,全球化於焉展開
浮生
如何獨處:偉大的美國小說家 強納森‧法蘭岑的社會凝視
跟著五味太郎一起畫故事‧創意畫冊:中英對照‧精美書盒版‧附贈雄獅12色蠟筆
在一起孤獨:科技拉近了彼此距離,卻讓我們害怕親密交流?
到遠方:「偉大的美國小說家」強納森‧法蘭岑的人文關懷
東方化:中國印度將主導全球
倖存的女孩:我被俘虜、以及逃離伊斯蘭國的日子
刻不容緩:當氣候危機衝擊社會經濟,我們如何尋求適合居住的未來?

文學小說

【類別最新出版】
假面的告白
巴奈回家:凱道.二二八公園的二六四四天
牛仔很忙:歐.亨利短篇小說精選(精裝版)
托爾斯泰傳
金月蓮


生來奔跑:「藍領搖滾教父」布魯斯‧史普林斯汀的生命故事(YY0195)
Born to Run

類別: 文學小說
叢書系列:新經典文化
作者:布魯斯‧史普林斯汀
       Bruce Springsteen
譯者:洪世民
出版社:新經典文化
出版日期:2018年07月30日
定價:580 元
售價:458 元(約79折)
開本:大25開/平裝/472頁
ISBN:9789869641456

 放 進 購 物 車

 轉 寄 給 朋 友

 發 表 書 評 

 我 要 評 等 

Share/Bookmark

線 上 試 閱

 

29.《生來奔跑》



  29.《生來奔跑》

  我坐在紐澤西長堤西區巷七又二分之一號,我剛租的一間小屋裡的床邊,寫了〈生來奔跑〉。當時我正給自己上五、六○年代搖滾樂的速成課。我在屋側的小桌上擺了一台黑膠唱片機,只要懶懶翻個身,就能將唱針放上當時我最愛的專輯。晚上,我會關掉燈,跟著羅伊‧奧比森、菲爾‧史佩克特和杜恩‧艾迪一起漂流,墜入夢鄉。這些唱片現在用六○末至七○年代初的搖滾樂力有未逮的口吻跟我說話。愛、工作、性、玩樂。感覺起來,史佩克特和奧比森陰鬱的愛情觀跟我的觀念十分契合:愛情本身就是一個危險的命題。這些都是製作精良、極富靈感的唱片,有絕佳的歌曲、絕佳的嗓音、絕佳的編曲和優秀的音樂才能為動力,洋溢著真正的錄音室天分、令人屏息的熱情……而且它們紅透半邊天!歌曲裡幾乎聽不出放縱,沒有恣意擴張的吉他獨奏或綿延無盡的霸道擊鼓。固然有歌劇般的氣氛和磅礡的氣勢,但也有節制。當我步入創作〈生來奔跑〉的初期階段,這種藝術性吸引著我。出自杜恩‧艾迪的是吉他的聲音,「像我們這樣的窮光蛋……」,還有「叭叭叭叭」的撥弦。源於羅伊‧奧比森的是圓潤飽滿、歌劇般的主唱音色:一個胸懷熱望但天分有限的年輕人,試圖模仿他的偶像。汲取自菲爾‧史佩克特的是那股製造撼動世界的巨大聲響的企圖心。我想要製作一張聽起來是地球最後一張的唱片,也許是你聽到的最後一張唱片,你需要聽的最後一張。聽完光榮的聲響,便是世界末日。貓王賦予這張唱片肢體的衝勁;狄倫,不用說,貫穿了這樣的意象和概念:我寫的不只是某件事物,而是世間一切。

  我以吉他反覆連彈開場。給你好的前奏,你就上路了。然後一邊隨意地走和弦,一邊咕噥、咕噥、喃喃自語……然後,「寶貝,像我們這樣的窮光蛋,生來就是要奔跑。」這就是我的人生。〈生來奔跑〉這個歌名我相信在別的地方見過,可能是在某台行經阿斯伯里環道的車子,用銀色金屬粉末寫在車蓋上;可能是在六○年代初期某部改裝車B級電影裡看到的,當時那種電影我看得很多;也可能是在某個「巡迴賽」的週六晚上,依附在金斯利街和海洋大道的海水、一氧化碳混合物上,從空中飄過。無論它來自哪裡,都具備暢銷唱片、熟悉與新穎的特性,能激發聽者心中的訝異和認可,帶來一陣衝擊。好像它一直在那裡,又好像你從沒聽過這樣的東西。

  這不是一首容易寫的歌。我從那個下午開始寫主打歌,但要歷經六個月的試煉和磨難才會完成。我想要運用典型的搖滾樂意象:路、車子、女孩……還有什麼呢?那是將查克‧貝里、海灘男孩樂團、漢克‧威廉斯和自汽車發明以來每一個在公路上迷路的人發揚光大的語言。但要讓這些意象緊扣人心,我必須把它們塑造成新的事物,超越懷舊、感傷與熟悉的東西。

  我是越戰時期長大的美國小孩,在成長過程中見證甘迺迪、馬丁‧路德‧金恩和麥爾坎‧X遇刺身亡。這個國家感覺不再像是艾森豪五○年代所說的純真之地,政治謀殺、經濟不公和制度化的種族主義都是強大而殘酷的現實。這些議題以往都被貶謫到美國人生活的邊緣,但不復如此。空氣中彌漫著恐懼──事情可能無法解決、道德精神被掃蕩一空、我們懷抱的夢想已被玷汙、未來永無保障。這是新的地貌,而如果我要讓我的角色走上那條公路,我必須將這些事情全塞進車子裡。非那樣不可,那是這個時代的需求。

  要向前走,我們必須願意承擔種種未和解的過去,同時肩負個人與歷史責任的時代已經來臨。我一開始寫了一些陳腔濫調,然後靈機一動:「白天我們在追尋美國夢的街上揮灑汗水……」這是「死亡陷阱」、「自殺罪」。「我想捍衛你的夢想和願景……我想知道愛是不是真的。」就是這些面臨危機:你的夢想,你的願景。「溫蒂,我們可以一起與悲傷共存,我會用盡靈魂裡的狂熱來愛你……」因為那是必須付出的代價。「有一天……不知何時,我們會到達我們真正想去的地方,漫步陽光下……」但在那之前我們有的就只這條路、永遠存在的現在──那就是搖滾樂的火種,搖滾樂的精髓。「寶貝,像我們這樣的窮光蛋,生來就是要奔跑……」

  幾個月來,我能感受到我急欲訴說的故事點滴滲入我的歌詞。慢慢地,我發現我唱得出口的字眼,總是我最初、最終、唯一的前行標準。慢慢地,那感覺變得真實。所以它完成了。我的試金石,我新唱片的藍圖,全都包覆在改裝車的轆轆聲響和低預算的電影場景中,那些既帶來垃圾、卻也完美地切除了這首歌的矯揉造作。

  歌詞寫好了,我們卻搞不定樂器錄下的聲音:鼓聲、吉他聲。我們將樂音疊樂音,音混了又混,一軌接一軌,將段落集結起來,終於將我們超量的七十二軌搖滾樂嵌在九一四錄音室可用的十六軌上。這將是「蹦」唯一一次幫東街樂團的錄音作品打鼓,不錯的選擇;也是我和大衛‧山休斯合作的最後一次錄音,他沒多久便獲得「哥倫比亞」的獨唱藝人合約。這兩人一起離開樂團,就在名利雙收之前!那也是我們最後一張在九一四錄音室製作的唱片,和唯一一張製作團隊只有麥克和我的唱片。當我們早上八點坐在錄音室裡,因熬夜一整晚試著搞定混音而精疲力竭,預約下一場錄音的人開始敲打我們反鎖的門。那個時代還沒有自動化或電腦化的混音板,全都要手動操作。我們的錄音師路易‧拉哈夫會左手操縱吉他的混音器,右手控制鍵盤;麥可可能會控制歌聲與最後一句主歌的木吉他;我則從他們背後伸手調節吹到高潮的薩克斯風獨奏和尾奏的吉他重複樂句。一次到位,一氣呵成,不剪接、不編輯。當吼叫和敲門聲愈來愈大,我們會再來一次。搞定了,我們心想,其實是累得無法判斷了。我將錄音帶回家,每天早晨播放,和穿過臥室窗戶的陽光一起叫我起床。聽起來很棒。我帶回家的正是我希望錄製出來的成果。這種事不常發生。 

  唱片公司希望主唱多表現一點。一天下午,我們把帶子帶去紐約一間錄音室,不到半小時就明白這是不可能的任務。我們永遠無法再處理那個錄音,甚至連要整合音樂,接近那面控制吉他、鍵盤和鼓聲的怒牆都沒辦法。為了遵從公司上頭的意思,我們只好回頭聽原始錄音的其他片段。有些歌聲較強,但沒有魔法。歌手聽起來應該要像是為了讓不屑他的世界聽到而奮鬥。沒有。只有一次有那種像七四七引擎在你家客廳發動的隆隆聲,而整個宇宙在和弦迸射的瞬間懸於一線。有救了。就是它。我們只做到一次,但你就需要那一次。

  因為「蹦」和大衛離開,我們在《村聲》雜誌刊登徵求新鼓手和鋼琴手的廣告。我們和三十名鼓手和三十名鍵盤手各演奏三十分鐘。有人來應徵只是想跟樂團坐在一塊兒;有人帶著雙大鼓的爵士鼓來,試著用金格‧貝克的風格詮釋〈夜裡的幽魂〉;一名「前衛派」提琴手進來,用宛如指甲刮黑板無調性的聲音折磨我們半小時。不論你是好是壞,你都會得到你的三十分鐘,和一次握手。

  最後,紐澤西南奧蘭治人馬克斯‧溫伯格坐上鼓手的位置,而來自洛克威海灘的羅伊‧比坦溜到鍵盤後面。他們勝過其他所有人,也將為我們帶進錄音室的聲音帶來新的專業水準。他們是第一批不是來自我們的鄰里而加入東街樂團的人。

  隨著〈生來奔跑〉在FM廣播電台強力放送(我們拿給電台的時候,以為我們很快會出黑膠唱片,好個美麗的錯誤!)我們回到錄音室。接連幾次在九一四錄音失敗,我們無法推動唱片的進度。最明顯的問題是就是那裡的屎都不堪用,鋼琴踏板、錄音設備和其他雜七雜八的東西一天到晚故障。我們試著錄〈都市叢林〉──它成為我們現場演出的主要曲目已經好一陣子,樂團已滾瓜爛熟,但因為那些技術上的問題,你就是無法積聚任何把它完成的動力。有事情不對勁。在連續幾天錄得亂七八糟之後,我們癱坐在那裡,我最後一搏的「傑作」完全沒有進展。我們困住了,需要幫助……