搜尋

首頁恐怖驚悚書籍基本資料

關 於 本 書

‧強力推薦
‧內容簡介
‧作者簡介
‧譯者簡介
‧目 錄

線 上 試 閱

內文試閱

譯 者 作 品

我們能說好多次再見
美女與野獸之死

恐怖驚悚

【類別最新出版】
控制(十週年暢銷紀念新版)
靈異錯別字:夜訪百鬼
十月終結戰
穹蒼之下,沉冤待雪:香港抗爭事件被自殺冤魂通靈實錄
天母聊齋館


狼蛛(AI0152)
Mygale

類別: 恐怖驚悚
叢書系列:藍小說
作者:提爾希.容凱
       Thierry Jonquet
譯者:陳蓁美
出版社:時報文化
出版日期:2011年11月04日
定價:200 元
售價:158 元(約79折)
開本:25開/平裝/184頁
ISBN:9789571354569

庫存不足

 轉 寄 給 朋 友

 發 表 書 評 

 我 要 評 等 

Share/Bookmark

強 力 推 薦

「正是因為我們害怕不理性而強迫自己戴上理性的假面,所以我們才會用嫌惡畏懼的態度面對(或,迴避而不面對)各種所謂的變態(含SM、同性戀、戀物癖等等)。彷彿我們只要心存嫌惡畏懼,就可以將這些變態斥為非理性的、瘋子才會做的勾當……你以為你正常理性?其實你也齷齪得很。」──政大台文所助理教授 紀大偉

「《狼蛛》本是一個毫不複雜的簡單故事,但作者提爾希‧容凱善用反敘、多線、第二人稱敘事等技巧,以簡潔的文字層層構築出懸疑驚悚的異色氛圍,畫面感十足,帶領讀者走進一個近似病態卻又令人忍不住頻頻窺探的魅惑世界。極具震撼力的真相與全書的最後一句話尤其精采,閱畢時彷彿有股電流通過身體般戰慄不已!」──推理評論人 冬陽

「巧妙、高貴、不祥──這些形容詞都適合,但都不足以描述《狼蛛》的力量。」──《華盛頓郵報書世界》

「讀來像是薩德和沙特的瀆神結合……更像是坡的『恐怖故事』,《狼蛛》是一個既令人尊敬又令人脈搏加快的故事。」──《華盛頓郵報》

「唯有不盲目玩弄美國推理偵探小說伎倆的法國推理偵探小說家能夠存活下來,而提爾希‧容凱即在這些作家之列。閱讀他的小說,不能從其神奇奧秘的煉金術個別抽離任何元素,是以容凱的世界散發某種純粹的東西,那是一種毫不矯柔造作、毫不裝飾的東西,我們可以將這個東西簡稱為『故事』。容凱慢慢琢磨故事,以便賦予靈魂的『材料』,派翠西亞‧海史密斯和喬治‧西蒙諾等大家亦是如此,這樣的作家不多。」──Tonino Benacquista,搖滾週刊(Les Inrockuptibles),1995

內 容 簡 介

國際大導演阿莫多瓦2011電影【切膚慾謀】原著小說
法國黑色小說大師提爾希.容凱最富爭議暢銷名作,首度中文版權上市


蜘蛛捕捉獵物,命運交織成網,意想不到的結局撲來
如此驚人的改變,徹底顛覆感官極限!
(警告-本書結局驚人!)


夏娃是誰?那個挽著夏娃赴宴,會後將她囚禁在房裡的男人希沙‧拉法各又是誰?為何這個美麗女子嘴角經常掛著一抹淡淡的微笑?為何希沙滿佈皺紋的臉上經常露出難以抑制的憤怒?如果這兩人互有深仇大恨,為何同住一個屋簷下?好一對詭異的伴侶……是如何令人費解的過去連繫這兩個與眾不同的人,使他們甘願同棲於深宅禁苑內?為何一曲歌詞溫柔的〈我所愛的人〉,竟成為他們之間恩怨情仇的象徵?為何:書中的俘虜要叫他的主人「狼蛛」呢?

法文中「狼蛛」屬陰性字,聽起來更是陰柔,但它是體型最大陸棲蜘蛛的一種,緩慢、神祕、殘忍、狠毒,無須靠結網獵物,往往直接攻打,讓人無法捉摸。就像書裡結局一樣。

本書由國際大導阿莫多瓦搬上大銀幕,電影片名為:【切膚慾謀】(The Skin I Live in)。由導演長期合作班底男星安東尼奧.班德拉斯飾演整型醫師希沙.拉法各,號稱阿莫多瓦首部驚悚片,坎城影展首映,果然豔「驚」四座。阿莫多瓦對這本小說推崇備至。作者提爾希.容凱是法國黑色犯罪小說大師,作品向以充滿活力且敘事結構完美無瑕著稱,本書是他最經典也最富爭議的名作,作者本人已於2009年辭世。

作 者 簡 介

提爾希‧容凱(Thierry Jonquet,1954-2009)
大學主修哲學、職能治療,陸續在老人療養院擔任職能治療師,精神病院擔任護理人員,醫院照顧先天殘障嬰兒,以及在巴黎北部郊區擔任特教老師。
提爾希‧容凱是法國新偵探推理小說界最重要的作家之一,他的小說陰暗晦澀,取材於現實生活,穿插政治諷諭與社會批評,由於早期的工作經驗直接接觸死亡與瘋狂,死亡與瘋狂也成為他日後作品一再出現的主題。提爾希‧容凱短暫的一生創作二十餘部小說、十餘部青少年小說、多部短篇小說,以及電視劇本。一九八二年出版第一部黑色小說《禁錮的記憶》(Memoire en cage),旋即成為法國偵探推理小說界的重要作家。在政治主張上,提爾希‧容凱青年時期即加盟左派政黨,後來先後加入法國激進左翼政黨「工人鬥爭」(LO)和「革命共產主義聯盟」(LCR)。不過普遍認為他未在文字作品裡標榜他的政治主張。
提爾希‧容凱說:「我書寫的黑色小說仇恨與絕望占上風,並且不停地的搗碾書中悲苦的人物直至粉身碎骨,而我絕不予以救贖的機會。」

譯 者 簡 介

陳蓁美
政大廣告系畢業,法國Poitiers大學電影研究DEA。自二○○五年接觸翻譯至今,譯有小說、戲劇作品近二十部,包括《夜》《斷線》《在巴黎餐桌上》《愛情沒那麼美好》《巴黎‧愛情‧匆匆》《幸福,需要等待》《冬季街區》《瑪麗的真相》,以及綠光舞台劇《文明的野蠻人》等。
特別感謝友人Marianne Millon、Ivan Gros以及Claude Bleton在翻譯此書期間給予的意見與協助。譯者信箱:mei.chen276@msa.hinet.net

目 錄

第一部 蜘蛛 005
第二部 毒液 039
第三部 獵物 115

〈導讀〉變態的感官世界──閱讀《狼蛛》 紀大偉 173
蜘蛛、毒液、獵物 魏瑛娟 177
乘機追擊、伺機反噬的《狼蛛》構圖 余小芳 180

讀 者 書 評

  讀者評鑑等級:★★★★☆ ,共有 0 位網友寫書評