搜尋

首頁商業BIG系列書籍基本資料

關 於 本 書

‧內容簡介
‧作者簡介
‧譯者簡介
‧目 錄

線 上 試 閱

書摘 1
書摘 2

譯 者 作 品

遜咖日記:改造葛瑞大作戰(平裝)
遜咖日記:暴風雪驚魂記
遜咖日記:葛瑞不能說的祕密(平裝)
遜咖日記:葛瑞的中學求生記(平裝)
遜咖日記:失控的暑假(平裝)
遜咖日記:不願面對的真相(平裝)
遜咖日記DIY:我的英文創作本
查理和蘿拉系列-異想篇(3冊合售):我非常非常了解天竺鼠 / 我一定會特別特別小心 / 但我們現在到底在哪裡?
我那顆在搖的牙齒絕對絕對不能掉-「查理和蘿拉」系列
我太小,我不要上學-「查理和蘿拉」系列

BIG系列

【類別最新出版】
遠距團隊:打造溝通無礙合作無間的成功團隊
半導體超進化論:控制世界技術的未來
誰會被抹平:10輛推土機新科技,70項黑天鵝趨勢,80個正被剷平的職業,正在改寫你我的未來
直覺陷阱2:認知非理性消費偏好,避免成為聰明的傻瓜
資本主義的倫理力量:為什麼自由市場能創造更好的人文價值


茶葉共和國(DH0015)
The Republic of Tea : Letters to a Young Zentrepreneur

類別: 商業>BIG系列
叢書系列:BIG系列
作者:梅爾.辛格勒、羅森斯維
       Mel Ziegler, Bill Rosenzweig, Patricia Ziegler
譯者:賴慈芸
出版社:時報文化
出版日期:1994年05月15日
定價:300 元
售價:237 元(約79折)
開本:25開/平裝/320頁
ISBN:9571311324

已絕版

 轉 寄 給 朋 友

 發 表 書 評 

 我 要 評 等 

Share/Bookmark

線 上 試 閱

 

書摘 1書摘 2



  書摘 1

親愛的茶葉國同胞們:

經過了相當多的周折,我才來到茶葉國。

本來我在另外一個國度當首相,當了十年。在那個國度裡,最上乘的飲料便是從炙烤過的咖啡豆裡醞釀出來的。咖啡儼然就像燃料一樣,催得生活無時稍停。生活步調如此之快,不由得使我懷疑,是否在途中會失落什麼寶貴的東西。這種懷疑越來越強烈,直到我再也無法忍受。我開始變節叛逃,逃離那種盲目競賽的生活,也才從另一種新的方式中,嚐到了存在的喜悅──不再需要大口牛飲,而是小口小口的品啜。

將近有一年的時間,我在一個人跡罕至的地方徘徊;某天夜裡,投宿到一家不供應咖啡的旅店。我從來不知道沒有咖啡我會變成什麼樣子,直到第二天的早餐過後,一陣前所未見的狂風暴雨橫掃而來,雷聲隆隆,閃電在我的眼睛和腦際來回地撕扯。傍晚時分,風雨停了,我也恢復正常。其實我該說,比「正常」還要好才對。我發現自己處在一種深沈的平靜之中。那是一種新的境界,讓我開始了解到一件以前未曾察覺的事:這些年來,不是我在喝咖啡,而是咖啡在喝我。如果一天沒有咖啡,就會陷入如此可怕的災難。那麼,這種我以為不錯的飲料,其實也不過是一種黑而油亮的鴉片而已。我發誓,再也不要當這種黑水的人質了。

我開始改變立場,投身向茶。

我並無意冒犯湯瑪士.立頓爵士(Sir Thomas Lipton,不論是否真有其人),但很悲哀的是,在我有生之年若只能喝印有他名字的飲料,將是一種難以承受的酷刑。於是,一個新的使命不期然地降臨在我的肩上,我開始尋覓真正的茶。

起初我並不知道這是多麼艱鉅的任務。我從美國的領地出發,但在那裡,不管是什麼茶,都被輾碎而且裝在小小的茶袋裡,無一例外。與其要我喝那種把黯淡的碎屑溶在水裡,號稱是「茶」的東西,還不如喝熱開水來得舒服些。

在很偶然而且美好的日子裡,進步部長出現了,他慷慨熱忱地提供服務。對我來說這是何其的幸運!他宣稱自己的責任,就是為世界上最好的茶園,推銷最好的茶葉,直到這些葉子在世界各地、男女老幼的杯子裡都冒出熱氣,才肯罷休。受到他熱情的感召,我發誓要與他並肩為茶效命,擔任茶葉部長。我賦予自己的任務是為人們撫平憂慮、挫折、緊張、偏執的心靈,帶他們造人神聖小灌木的平靜符咒之中。在那裡,他們會發現自己和一位不朽之尊為伍。這位不朽之尊把自己啜進了永恆,還寫道:「熱氣蒸騰,馨茗一壺。這時我才真正造人了一個慾望漸漸消融的境界。在這個寂靜之中,有更高層次的喜悅。說來也沒什麼神秘的;這就是喝茶。」

──茶葉部長

一、第一啜

當初,我參加一場關於企業與社會責任的研討會,距離兩歲大的兒子有三千哩遠。中場休息時間我不斷盯著他的照片看,覺得再也無法忍受思親之苦。因此,我馬上打電話給航空公司,訂了一班最近的飛機回家。

離開旅館,我與一位也參加研討會的年輕先生共乘一輛車子去機場。他在舊金山還有一場會議,所以提前離開。結果,我們又搭同一班飛機。在前往機場的路上我們聊了開來,聊得渾然忘我,一路談到登機;上了飛機,我們立刻調換座位,以便坐在一起繼續談。在那架橫越美國上空、三萬五千呎高的飛機上,雖然我們還是陌生人,卻顯然同被某種能量緊緊抓住。不管那是什麼,我們暈暈然被捲入創造之境;在外於時間與空閒,充滿激情的無人之境中,一種尚未成形的意念源源不斷在我們面前現身。七個小時之後,我們重回人間,飛機停在舊金山,艙內空無一人。就在此時,不知名的意念已經成形而且烙在我們的心中。

‧意念誕生的友善之地

「創造力」這個詞彙給人一種錯覺,認為是人在創造東西。其實不然。「我在創造」是西方文化的傲慢概念。有趣的是,在古閃族語裡,根本找不到與「創造」相當的辭彙,可以表達「從無到有」的概念。事實上,創造是現有物的投射。我的意思是,意念本來就存在,只是沒有被彰顯出來;它在尋找銀幕,而我們就是讓它投影出來的銀幕。我們所謂「神秘的創造過程」,其實只是刺激還沒誕生的意念,幫忙找個友善的地方誕生而已。自己捲入這個過程已經夠棒了,要是兩個人或更多人同時捲入,更是不可言喻。這就是發生在我們兩人之間的事;找到我的那個意念的同時,也找到了他。

為了讓讀者更清楚造訪我們的意念有何特殊,首先應該交代一下我們自己,以及讓我們湊在一塊兒的周遭環境。那場研討會是由「社會投資聯盟」(Social Venture Network)所主辦的。這個團體,是山一群聰明而有理想主義色彩的企業家和投資人所組成,他們矢志讓企業成為改造社會的動力。當時我是這個團體的董事。在那之前,我創辦了自己的公司「香蕉國」(Banana Republic),九年之中,看著公司從僅僅一千五百美元的投資成長為一個大企業。

我離開了「香蕉國」,跑到「社會投資聯盟」來,原因在於自覺在經營公司上,方向不大對:我沒有充分開發企業改造社會的潛能,走的時候也沒讓它成為歡迎開發此種潛能的企業。我離開時,心情很複雜。一方面對於自己一手建立起來的公司,有感於其社會價值,一方面又懷疑,本質是自利與逐利的企業,是否真正能成為推動深刻改造的觸媒。我把「深刻改造」定義為,人人都坦承社會問題是自己所造成的,同時把改變自己的智慧(改變成更快樂、更博愛的人),當作改變世界的方式。

我一直有強烈的使命感,要建立一個合理而平等的社會;但又發現把這種使命感和一個發展中企業所面臨的挑戰混為一談,是多麼今人挫折。如果說,我覺得挫折的來源,是由於把公司賣給更大的公司,可能比較容易解釋;但事實卻是,不管公司在我手上還是在別人手上,公司都有它自己的意志,而且絕對和我的意志一樣固執。這極公司自己的意志往往會去滿足它自己的需要,而不顧我的需要,因此常使我心力交瘁。對一些讀者來說,一家公司竟然會發展出自己的意志,而且和創辦人的意志有所差距,即便不使人消沈,也稱得上離奇的了。

‧企業是活的

其實這樣的情形很自然。公司是活的,是各種能量的集合,而每一種能量都希望自己是第一優先。如果你像我開公司時一樣年輕而窮困,要把自己和公司分清楚是相當困難的;當公司逐漸長成,就會日漸關心它自己的生存問題,而不是你的生存問題。這並不表示公司比創辦人聰明,而是說,公司的看法有時會和個人有所出人;如果創辦人不願把自己的需求擺在公司需求之後,最後公司就會自己決定自己的路。

我不是第一個覺得該和自己公司分手的人,也不會是最後一個。但對我來說,那次分手比較像是回家,而不是被迫放逐。立足於公司之外,我才覺得忠於自己的本性。在一本雜誌上,我的前員工有人這樣描述我們夫妻:「他們在企業之中,但不屬於企業。」我完全贊成,都絲毫不想再人彀中。生命充滿太多可能,無需向人證明重來一遍我就會做得更好,更不必向自己證明。但是,辛苦得來的知識還在,搞砸事情的經驗還在,磨利了的直覺還在。

不可否認,企業已經成了我們這個時代中最重要的意象。即使像我這樣享受退休生活的人,喜歡讓自己有時間寫作、和孩子與花園相處、登山、騎腳踏車、游泳、開發對東方宗教與瑜珈的熱忱;我還是覺得「社會投資聯盟」那些充滿希望的同事可能沒錯。世界需要改造,有些事得推動,而不論是好是壞,至少就目前而言,該被推動的就是企業。

詩人威廉‧布萊克(William Blake)曾把人生旅途描述為「從純真到歷遍人事,再從歷遍人事重返純真」。若果真如此,那麼我在1990年那個晴朗的四月早晨,坐在那架飛往舊金山的客機上時,我就和大多數四十來歲的男人一樣,已經跌跌撞撞地歷遍世事,正艱困地舉步向更高的純真迂迴前進。而我一眼就看出來,坐在我身邊的那位仁兄,才剛剛從純真中脫身,正在尋求歷練。雖然他比我年輕了十五歲,我們倒還有許多相似之處。

我在他那個年紀,也和他一樣,有渴望成功、機智、好奇和不知疲倦的心靈。但像我這種從60年代紛擾激情的校園中過來的人,就沒有他那種與商業的自然親密感。他謹慎而積極,精明兩天真;自覺有一種使命,要在現實世界中尋找一種可以讓他發揮到極致的工具。他希望安排一種生活,讓所作所為能代表自己是什麼樣的人。這是一種奢求,但他確實抱著這樣的期待。滿懷希望的比爾‧羅森斯維是個尋覓真正使命的年輕人,有如天助一般,在那班聯合航空飛機上,坐在他身邊的我,就正好給了他一個使命。

茶。

我熱愛茶。在美國,我想不出有什麼商品的行銷做得出茶差;還有哪種歷史悠久加斯的產品,會如此不為人知;哪種效果驚人如斯的產品,會如此不受重規;哪種口味多樣如斯的產品,會這麼少人品嚐。誰能解釋,在美國和大部分的西方國家中,茶──這人性之杯、文明世界中最古老的飲料、身體與心靈的老朋友,何以不如加了人工甘味的泡泡飲料受到矚目?

除非我自己成為第一個顧客,否則我不會以之開公司。而不管理論怎麼說,推動公司發展的第一要務就是,找到第二個顧客,把產品賣給他。這就是我所做的事情。我賣茶給比爾。

我必須承認,賣茶給他沒費什麼工夫。比爾自己已經在喝茶,也存有疑惑,何以整個美國都把殘渣碾碎,放在「茶」袋中成噸出售,幾乎無法倖免。

要把一種五千年的飲料介紹給新顧客,有無限的可能。綠茶、清茶、兒童茶、罐裝的冰茶,還有一大堆茶具,像是茶壺、茶杯、茶書等等。對了,茶書!茶不僅僅是一種飲料而已,還是一種生活方式:慢慢來、專心、心懷感激、享受你擁有的、愉悅地體會生存的奇妙。對我們這個緊張、超速、掠奪成性、喘不過氣的社會而言,還有更好的藥方嗎?

也許你開始心裡有數,猜到比爾和我在飛機上是如何計畫的。在下機之前,我們已經想好:批發、郵購、在全美一百五十家地點最好的零售店賣茶;我們是西方世界賣綠茶的先鋒;我們要鼓吹大家丟掉茶色,喝真正茶葉泡的茶;我們要讓人注意紅茶不可能做到的事;我們要幫助大家從草茶中發現長壽之道;我們要在美國倡導新的生活方式。我們的秘密顛覆計畫,是要讓美國人意識到「茶思」,變得會欣賞每時每刻、萬事萬物的完美、和諧,自然的安詳和真正的美;這是我們最可行和最實際的計畫之一。換句話說,我們就在那個創造地帶,興高采烈地捲進漩渦,把自己完全交給那個佔有我們的夢。

我後來才知道,當我們在機場分手時,比爾以為我是找他來替我工作。在我們相識的兩年中,這是罕見的錯誤之一。事實上,我僱他並非為了我,而是為了茶。再者,這也不是一份工作,而是一種生活。我們兩人在這種生活中,一起為茶努力。

幾天以後,當他回到亞利桑那州瑟多納(Sedona)的家,我才真的大吃一驚。就在離開舊金山之前,他登門拜訪我們夫妻,而我跟他說了心目中的公司名字:茶葉國。

第二天,瑟多納那邊發來第一份傳真。沒想到比爾已經躍躍欲試,打算放手一搏了。他希望茶葉國立刻開國,他熱切非常,甚至已經自命為進步部長,好確定大勢已定。至於在下我,那個把瘋念頭推銷給他、鼓吹他發明一種新方法來賣世界最古老商品的男人,本來是再也不想踏進辦公室一步的(如果可能的話),卻也發誓為茶效忠,成了茶葉國的茶葉部長。

這本書就是二十個月以來每天的紀錄,紀錄著茶葉國如何透過我們兩合吱喳的傳真機,和魅力部長時發奇想的筆下誕生出來的。魅力部長就是我的太太兼事業夥伴。對我來說,讓意念現身出來已經變成一種自覺練習,有時並非易事,但可以從我們大量的塗鴨、靈感和繪圖中看出一二。就某種意義而言,我正在做一種自己發誓再也不做的事:我又一次開始經營企業。希望這一次,因為有敏銳的夥伴同行,可以讓一種新的企業生意盎然;這種新型企業最終的旨趣,就在於利用它的產品、關係和訊息,幫助人們看出來,改變他們自己正是改變世界的第一步。

──梅爾‧辛格勒

 
書摘 1書摘 2