▼
【村上譯後記 摘錄】
奧斯陸是個相當漂亮的城市。搭乘路面電車可以很方便地到達任何地方,想散步的話,步行距離很剛好,即使住上一個月也絲毫不感厭倦。這裡既是挪威的首都,又是最大的都市,但人口並不太多,市容清潔治安良好。八月裡既涼快又舒適,夜晚甚至還有點冷。然而停留長達一個月之久後,帶來讀的書果然不夠了,因此我到瑞典小旅行時,就在奧斯陸機場的書店找英文書。就在那裡偶然看見這本達格·索爾斯塔(Dag Solstad) 的Novel 11, Book 18,一本書名實在很怪的小說。(原名是Ellevte Roman, Bok Atten’意思是對他來說第十一本小說,第十八本作品。是什麼就說什麼,非常直接的說法)。那時候我還不知道誰是索爾斯塔先生,不過因為是挪威作家的英譯本,很想知道是什麼樣的小說,就把書買下來。當然多少也是被那樣的書名吸引。上了飛機我在座位上開始翻閱前面幾頁,竟然欲罷不能,旅途中一有空就熱心地繼續讀下去。我已經好久沒這樣忘我入迷地讀一本小說了。
總之是一本不可思議的小說,這是我讀完後闔上書,毫不虛假的感想。不僅書名獨特,內容也獨具風格與眾不同。甚至可以說,好在哪裡我也說不太清楚。雖然如此,但總之很有趣。一邊讀心裡一邊想「這故事到底會變成怎樣呢?」一邊凝神屏息地讀到最後。不過,說真的,這真是滿古怪的故事。
要問怎麼個怪法……
|