|
強 力 推 薦 |
|
|
名人推薦
●《控制》描繪變態心理人格,我從來沒有讀過如此精彩、如此令人膽寒的描繪。尼克和愛咪狠狠地、無情地操縱彼此,手法嫻熟,經常展現慧黠的黑色幽默。一個絕頂奧妙、令人心驚的故事,書中快快樂樂、看似正常的表象,背後可能隱藏黑暗的一面,兩者緊密交融,難分難解。──塔娜‧法蘭琪(Tana French)
●布局道盡一切。這本絕對是我年度最喜歡的小說。《控制》棒極了。──凱特‧亞金森(Kate Atkinson)《娥蘇拉的生生世世》作家
●容我迫切催促:拜託你趕緊閱讀《控制》。感覺好像吉莉安‧弗林捨棄苦艾酒,改用電池酸液,為我們調製一杯雞尾酒,不知怎麼地,她讓這杯調酒非常適口。《控制》像是一劑可口、迷人、令人陶醉的毒藥。這書聰穎慧黠、棒極了,而且趣味橫生(最上乘的黑色幽默)。寫作功力好得不像話,至於故事則著實神奇迷人!請你趕緊閱讀,你會發現書中蘊含種種寶藏,也會驚覺所謂的「神奇迷人」,挾帶著多少包袱 (以及多麼令人害怕)。──史考特‧史密斯(Scott Smith)
●《控制》承襲吉莉安‧弗林展現在前兩部作品之中的絕妙才華,帶領讀者深入一個婚姻觸礁、令人喘不過氣來的感情世界。全書對婚姻提出驚人的描述,也為這個眾人夢想似乎瀕臨崩潰的世代,及時道出一個值得引以為戒的故事。──蘿拉‧李普曼(Laura Lippman)
●我剛剛讀完《控制》,整個星期感到被出賣、被欺騙、被操縱、被挑撥、被誤解,更別說心中所有的預期都遭到挑戰與質疑。既然我是如此欲罷不能,這會兒我居然認真考慮翻到第一頁,從頭到尾再讀一次。──亞瑟‧菲力普斯(Arthur Phillips)
●《控制》像是由希區考克重新詮釋的《婚姻場景》,布局精巧,始終令人驚奇,而且充滿眼熟的人物。這是一個披著懸疑小說外衣的愛情故事,探索一個感情觸礁的永恆難題:我們怎麼走到這個地步?──亞當‧羅斯 (Adam Ross)
國際好評
●筆鋒活像刀鋒般犀利……不管這本書讀第一遍是什麼感覺,第二遍的感受一定截然不同。──《紐約時報》
●最棒的書,驚心動魄的情節堪比希區柯克,令人愛不釋手。這本動人的小說直達人心最陰暗的角落,會讓你渾身起雞皮疙瘩,直到最後一頁。──《時人雜誌》
●這本小說寫了一段讓人尖叫又驚悚無比的婚姻,會讓你忍不住花一番心思琢磨自己的枕邊人。──《時代雜誌》
●吉莉安•弗琳這部懸疑小說陰森森,字裡行間不見噴濺的鮮血,卻仍然把暴力寫得活靈活現……當尼克和愛咪輪流講述各自的故事,讀者會發現婚姻從未顯得如此危險,主人公嘴裡的話也從未顯得如此不可靠。──《華爾街日報》
●一部匠心獨運的小說,陰暗處讓人心頭發毛……前半部入木三分地寫出了當下一道奇特的風景線,不過話說回來,小說後半部才真是高潮迭起,筆鋒一轉就立刻讓人喘不過氣來,精彩得不得了!我只能乖乖地閉上嘴,免得劇透。──《娛樂週刊》
|
|
內 容 簡 介 |
|
|
從頭開始。坐立難安。
『男孩失去女孩』的世紀懸疑經典。 全球累積已突破兩千萬本。《時代雜誌》譽為十年來最佳書籍。 驚人的狡猾。同名改編電影創下大衛‧芬奇執導作品最佳票房紀錄。
宛如神諭。 十週年暢銷紀念新版。 諮商心理師周慕姿、作家李桐豪──專文推薦
以愛為名的尋寶遊戲……怎麼了嗎?
七月五日,一個溫暖的夏日早晨,這天是尼克和愛咪‧鄧恩夫婦五週年結婚紀念日。包裝精美的禮物和慶祝計畫都準備好了,尼克聰明、美麗的妻子卻失蹤了。隨著警方展開調查,這位鄰里眼中的模範丈夫竟接二連三地被翻出說謊、欺騙的例證,所有線索都將主要嫌疑犯指向尼克。尼克不尋常地閃躲,讓社會大眾開始懷疑──他到底做了什麼?
一段看似平凡的婚姻,卻隱藏著黑暗的祕密。作者吉莉安‧弗琳在小說中洋洋灑灑穿插交織丈夫與妻子的內心獨白,以失蹤為核心,縝密營造出令人心裡發毛的氛圍,將讀者捲入夫妻倆複雜的感情世界裡動彈不得。弗琳有意藉由探索婚姻如何激發人們表現出最好與最壞的一面,來呈現伴侶之間往往存在令人不安與病態的關係,並且從女性的角度寫出女性內心潛藏的黑暗面,最終成功塑造了一個讓人坐立難安的女性角色,成為當代最重要的心理懸疑新經典。出版至今,這本小說依然是厭女文化最企圖貼標籤栽贓的熱門文本,十年來只見無數渣男浮出社會版面又神隱,愛咪還在累積她的功德和業障。
因為愛過所以絕不放過的女性心理驚悚小說先鋒。 今天也要讓你滿意。
「好的小說都值讀第二次,像是女孩給男孩再一次相愛的機會,第一次讀是娛樂小說,這一次,我們發現它是神諭。」──李桐豪
「原本我就很喜歡電影《控制》,而小說比電影解釋了更多的細節與家庭背景,讓我們更了解:為什麼愛咪會成為這樣的一個人。」──周慕姿
|
|
作 者 簡 介 |
|
|
吉莉安.弗琳(Gillian Flynn)
《紐約時報》暢銷作家,作品包括暢銷榜冠軍小說《控制》,以及兩本前作《利器》和《暗處》。之前任職《娛樂週刊》書評和撰述,她目前和丈夫及孩子定居在芝加哥。
|
|
譯 者 簡 介 |
|
|
施清真
政治大學新聞系學士,哥倫比亞大學大眾傳播碩士,西北大學人際傳播學博士。曾任教於淡江大學及輔仁大學,現居舊金山,專事翻譯寫作。譯作包括《困惑的心》、《樹冠上》、《烏有》、《拾貝人》、《羅馬四季》、《呼喚奇蹟的光》、《女孩們》、《我們一無所有》、《控制》、《生命如不朽繁星》、《蘇西的世界》、《英倫魔法師》、《索特爾家的狗》、《老虎的妻子》、《防守的藝術》、《成為一個男人》、《美國佬》等。
|
|
目 錄 |
|
|
第一部 男孩失去女孩 第二部 男孩遇見女孩 第三部 男孩追回女孩 (或是女孩追回男孩)
推薦跋 《控制》:「若我不是你期待的樣子,你還會愛我嗎?」 文│周慕姿 推薦跋 愛的神諭 文│李桐豪
|