搜尋

首頁文學小說書籍基本資料

關 於 本 書

‧內容簡介
‧作者簡介
‧譯者簡介

作 者 作 品

灶君娘娘
接骨師的女兒
繆思文集:關於宿命與寫作

文學小說

【類別最新出版】
假面的告白
巴奈回家:凱道.二二八公園的二六四四天
牛仔很忙:歐.亨利短篇小說精選(精裝版)
托爾斯泰傳
金月蓮


百種神祕感覺(AI0042)
The Hundred Secret Senses

類別: 文學小說
叢書系列:藍小說
作者:譚恩美
       Amy Tan
譯者:李彩琴、賴惠辛
出版社:時報文化
出版日期:1998年08月18日
定價:350 元
售價:276 元(約79折)
開本:25開/平裝/408頁
ISBN:9571326534

已絕版

 轉 寄 給 朋 友

 發 表 書 評 

 我 要 評 等 

Share/Bookmark

內 容 簡 介


1962年,奧莉薇亞差不多六歲的時候,第一次見到了來自中國未成年的姐姐婉。其時,奧莉薇亞的母親正沉溺於新婚姻生活之中,忽視了女兒的情感需求,未能給予足夠的慰藉。在姐妹倆合住的臥室內,婉講述許多有關鬼怪的秘密,並要奧莉薇亞保證絕不將此事洩露出去。但是奧莉薇亞最終還是違背了自己的諾言,也因而造成一些可怕的後果……。三十年過去了,奧莉薇亞偕同夫婿賽門來到中國、姐姐生活過的村莊,證實了自己對姐姐過去經歷的一些推斷,也領悟了愛的真諦。

在本書中,作者將幻想與真實巧妙地融合在一起,並把美國的現代城市舊金山與中國遙遠的南方小鎮連結在一起,揭示了母女、姐妹、夫妻,以及朋友之間愛的真義,運用中國靈異故事震撼了美國社會的倫理關係。


作 者 簡 介

譚恩美(Amy Tan)

著名的美籍華裔女作家。生於美國加洲奧克蘭,其雙親均由中國大陸移民而來。她的第一部小說《喜福會》在美極為暢銷,並多次獲獎,已由中國導演王穎拍攝成電影。


譯 者 簡 介

李彩琴

台大外文系畢,美國艾荷華大學碩士,主修英美文學、電影製作。曾擔任電視節目編導、淡江大學英文系兼任講師、企劃文案等,著有「台灣動畫的發展與現況」編入《動畫電影探索》(遠流,1997)、雜文集《不安份的絮語》(大麥1998)。現從事自由撰述、翻譯、視像工作等。


延 伸 閱 讀

接骨師的女兒

作者: 譚恩美   譯者:施清真   定價:320元   特價:253元

沿續《喜福會》一書母女衝突的主題,又祭出中國甲骨文所象徵的文化傳承,使「書寫是為了保存記憶」的感性再次觸動讀者。小說中以優美的獨白追溯1920年代中國的面貌,藉著女主角對失去說話能力的母親細膩的感知,拼出當年惡棍、醫生、學者,和戀人點點滴滴的眾生相。

灶君娘娘

作者: 譚恩美   譯者:楊德   定價:250元   特價:198元

如果我能不讓另外一個孩子降臨到這個人世間,我一定會這麼做的。可是怡苦死的時候我已經懷孕六、七個月,所以雖然明知他會多麼不幸,也只好讓他出世。不管是男是女,我要給他取名為淡汝——「無動於衷」——這是個很好的佛家名字,好像這個孩子永遠不會依戀這世間的一切,甚至也不依戀他自己的母親。這是在孩子出生以前我想的,可是不久淡汝出生了,胡蘭瞧著他說道:「啊!他長得和他爸一樣。」文甫笑得很開心,而我馬上想為我的寶貝而戰鬥,保護他不受他的詛咒。等大家走了,我仔仔細細埴著淡汝小小熟睡的臉蛋。他的頭髮像嫩草般豎得筆...

讀 者 書 評

  讀者評鑑等級:★★★★☆ ,共有 0 位網友寫書評