搜尋

關 於 本 書

‧內容簡介
‧作者簡介
‧譯者簡介
‧目 錄

線 上 試 閱

譯序

教育

【類別最新出版】
夢的實踐4:MAPS種子教師教學現場紀實
成為文化知識家:帶孩子探索文化資產場所的奧祕(隨書附現地教學課程學習包)
夢的實踐2:MAPS種子教師教學現場紀實
未來學校
夢的實踐:MAPS種子教師教學現場紀實


文化帝國主義(BA0124)
Cultural Imperialism : A Critical Introduction

類別: 社會‧文化‧傳記>教育
叢書系列:文化叢書
作者:湯林森
       John Tomlinson
譯者:馮建三
出版社:時報文化
出版日期:1994年05月30日
定價:300 元
售價:237 元(約79折)
開本:25開/平裝/344頁
ISBN:957131160X

已絕版

 轉 寄 給 朋 友

 發 表 書 評 

 我 要 評 等 

Share/Bookmark

線 上 試 閱

 

譯序



  譯序

.馮建三

1994年元旦,墨西哥原住民薩帕斯民族解放軍,群起攻佔近鄰城鎮,引發墨國政府武力鎮壓。因為就在這一天,美國與這個拉丁美洲第二大國簽訂的北美自由貿易協定,正式生效,將使原本處於劣勢的墨國以農為生的原住民,加遽被剝削的程度。

位居中心的大資本集團,聯合半邊陲地區的小資本集團,在美墨兩國的國家機器共謀下,推進了相當「傳統的」帝國主義的政經行動。

同月18日,「台灣學生反帝行動委員會」前往墨西哥駐台辦事處及美國在台協會,拉布條靜坐抗議。這個事件,雖然本地的新聞媒體幾乎沒有報導,但並不能抹煞台灣還是存在著進步青年,他們的行動微弱,卻明確表達了反帝的意識。

1993年12月,歐洲聯盟與美國政府因為農產品與影視產品的貿易問題,險些大打出手,最後雙方各讓一步,以「文化免議」作決:電影、電視與錄影帶等等文化產品,不完全適用所謂的自由貿易原則。

資本主義世界經濟體系的兩個核心地區,因為文化財貨而起的經濟利益爭執,表現在美國好萊塢為首的影視集團,挾其超強優勢,希望透過「自由」貿易,打進歐洲每年百億美元以上的市場,歐聯方面,在法國政府的主導下,祭出文化訴求,作為維護歐洲影視經濟與文化利益的依據。然而,或許可能出現的矛盾情況是,歐聯策略如果真要奏效,則其境內十餘個國家的影視業跨國經營幅度,必須擴大,速度也必須加快,但經濟上這個必要的邏輯,卻又可能危害到文化上追求多元的價值。

這個隨著歷史前移的新形態帝國主義,本質上仍然未脫不同資本(美國、歐聯)與不同國家機器之間的合縱連橫及對抗的過程,差別只在此時的爭議對象,是六十年前尚不致引起爭議的影視媒體文化產品。

經由視聽等文化品項而凸顯的衝突,同樣存在於台灣。1993年4月22日,數十位文化工作者發起緊急聯署,反對「美國帝國主義」強迫台灣修改著作權法禁止真品平行輸入,這是例子之一。1994年4月20日,有線電視播送系統聯合會聲明,將從該日起,拒絕轉播美國籍媒體鉅子梅鐸(Rupert Murdoch)所擁有的衛視五個頻道的節目,因為梅鐸要求台灣業者每年支付近千萬美元,極度不合理,這是例子之二。

不過,必須明白的是,相較於美歐的對抗,台灣與美國之間的衝突,並沒有強烈顯現,原因應該是美歐雙方位處資本主義世界經濟體系的核心,彼此實力相距未遠,而台灣地處半邊陲,資本家與國家機器的實力,過過落後於美歐的資本集團與國家機器。以小博大,或是微聲吶喊,甚或是無聲無息就走下舞台,其來有自。

Tomlinson這本書,誠如陳光興序文所說,由於多處強調消費的主動意義,並且過度注重均衡論點的陳現,反倒容易讓人懷疑,作者是不是刻意,或至少是在無意間,「替資本主義的優勢主體脫罪」。雖然存在這層疑慮,但這本書仍然不失中上之作,整理並且清楚回顧了英語世界至1980、 90 年代之交的相關論述,放在英語世界中,已是相當難得,放在台灣的讀物裡,尤其可貴,畢竟,本地民眾身處美國、日本與中國大陸三大勢力,以及黨國「資本主義」的夾縫情境,需要更多一些意識上的澄清、覺醒,希望這本譯書可以在這方面,扮演酵母角色。

初次在文字上知道光興,已有五年多,從光興及間接透過他而結識的朋友身上,領受到年齡既長,仍能找到同路人的快樂。謝謝他提筆助陣,為譯書撰寫序文;謝謝蔡雅純襄助頁碼對正、整理文稿。最後,借此篇幅抗議,由於資本帝國的版權規定,不分青紅皂白,致使這本譯書的售價,比應有的價格,高了一些。

猴山走筆架山,1994年5月19日

 
譯序