搜尋

關 於 本 書

‧內容簡介
‧得獎記錄

線 上 試 閱

自序
書摘 1
書摘 2

大師名作坊

【類別最新出版】
雨落池中,為何還堅持游泳:精讀俄羅斯四大文豪短經典。一堂為閱讀、寫作與人生解惑的大師課
雨落池中,為何還堅持游泳:精讀俄羅斯四大文豪短經典。一堂為閱讀、寫作與人生解惑的大師課(作者親簽版)
宇宙連環圖
瘋狂(二十週年紀念新版)
看不見的城市(繁體中文版二十週年紀念新版)


摩訶婆羅達(AA0005)
Le Mahabharata

類別: 文學‧小說(翻譯)>大師名作坊
叢書系列:大師名作坊
作者:尚克勞德.卡墨耶爾
       Jean-Claude Carriere
譯者:林懷民
出版社:時報文化
出版日期:1990年03月19日
定價:220 元
售價:174 元(約79折)
開本:25開/平裝/392頁
ISBN:9571322245

已絕版

 轉 寄 給 朋 友

 發 表 書 評 

 我 要 評 等 

Share/Bookmark

線 上 試 閱

 

自序書摘 1書摘 2



  書摘 2

歡善天:皮史麻喜不喜歡女人呢?

廣博:這誰也不曉得。但是天神報償了他的誓言,讓他有權利選擇他自己死亡的日期。

男孩:這可能嗎?

廣博:在那個時代,是可能的。

歡善天:後來呢?

廣博:過了20年。福身王和貞信有了一個兒子,但這個王位繼承人是個懦弱的可憐蟲。後來,福身王死了。

歡善天:人皆有死。不過,皮史麻真是終生未娶嗎?

廣博:是。他熱情的信守誓言。不過,你曉得,在那古早的時代,如果國王要結婚,他必須透過比武來贏得妻子。小國王弱得不能參加,因此皮史麻代他比武。他把每個人打得落花流水。然後帶回不只一個妻子,三個。

皮史麻領著三位公主登場。

歡善天:你要拿這三個妻子怎麼辦?你不是發過誓,要戒絕女色嗎?

皮史麻:我的床太窄了,沒地方容納她們。我沒違反誓言。她們是要給我父親的兒子,年輕的國王作妻子的。

男孩:她們叫什麼名字?

皮史麻:安芭,安碧卡,和安芭麗卡。

男孩:安芭哭了。男孩指著一個哭泣的公主。

皮史麻:你說對了。安芭,妳哭什麼呢?

安芭:聽我說,皮史麻。在你從比武場把我贏回來以前,我早就有了意中人。他曉得我對他有意思,他也愛著我。就是薩魯瓦國王。你這樣一位尊重情操的人,怎麼可以做這種事?我既然有了意中人,你怎麼可以把我嫁給你同父異母的弟弟?薩魯瓦在等我。讓我去找他。

皮史麻想了一想,說道:皮史麻:安芭,你說的對。妳去吧。場上站著一個年輕的國王,安芭朝他跑去。他一看見她,就開始大笑。安芭感到困惑。

安芭:薩魯瓦……

薩魯瓦:什麼事?

安芭:是我,是安芭呀。你怎麼大笑了呢?

薩魯瓦:皮史麻放妳走啦?

安芭:是的。

薩魯瓦:回去找他吧,安芭。我不要妳了。

安芭:你說什麼?

薩魯瓦:妳是他的獎品,妳被玷污了。怎麼說,我也不能讓別人家的女人進我的宮門。

安芭:可是我並不是他的人。他沒碰過我。連用手背碰我一下也沒。他根本不要我。薩魯瓦,我是個處女,我心裡頭只有你一個人。

薩魯瓦:請妳走吧。

安芭:不行。你要我去那裡?

薩魯瓦:我再說一遍,我不要妳了。皮史麻把我嚇壞了,而妳是他的獎品。對我而言,妳已經不存在了。走開。安芭狂叫道:

安芭:皮史麻!皮史麻登場。

皮史麻:妳又怎麼啦?

安芭:救救我。我愛的男人不要我了,都是你害的,害得我這麼悲慘。你贏了我。我就是你的妻子。你要娶我。

皮史麻:你知道我不可能娶妳的,安芭。沒有女人可以走進我的生命。既然薩魯瓦拒絕了妳,妳就自由了。回去找妳父親吧。

安芭:不,我並不自由。我父親把我像動物一樣的跟人交換,我絕不回去找他。聽著。聽清楚我要做什麼。我要直直向前走,穿得破破爛爛,一路行乞,我只想一件事,就只這麼一件事,日日夜夜就只有這個像剃刀那麼銳利的念頭:怎樣去找到一個人把你打死。

皮史麻:沒有人能夠殺死我。這是完全不可能的事。

安芭:即使如此,我還是要這麼幹。是的,我也在這裡盟誓起咒:在天上,人間或地府,我一定要找到能夠殺掉你的劊子手。如今在這大地上,有一個女人對你念念不忘。皮史麻,不要忘了我。我就是你的死神。安芭離去。皮史麻沈默地看著她走遠。就在這個時候,貞信哭泣著登場。

貞信:皮史麻!皮史麻!

皮史麻:怎麼啦?

貞信:我的兒子,國王,死了。沈寂片刻。

歡善天:他沒子沒孫的就死了?

廣博:當然,他在結婚那天就死了。

歡善天:那就沒後代啦。

廣博:沒有。一個也沒有。

歡善天:可是,沒有孩子,這故事就接不下去了呀。

廣博:就是啊。

歡善天:一定要讓公主們生小孩。

廣博:是的。嫡出正系的孩子。

皮史麻:誰能夠作孩子的父親?

歡善天:噢,當然是你,皮史麻。你是碩果僅存的唯一人選。

皮史麻:不行。我不能毀了我的誓言。

歡善天:種族的命運面臨繼絕存亡的危機。你當然可以忘掉你的誓言,就這麼一次。

皮史麻:歡善天,這誓言是我生命的支柱。夜復一夜,我抗拒毀誓的誘惑,而我總是得到勝利。如今,我年過五十。我寧可去死,也不要毀誓。毀誓等於殺我的靈魂。誰也不要再提這件事。歡善天:那麼,人類的史詩到此終了。我要收拾傢伙,開步走了。歡善天正要開始打點他的書寫工具,貞信突然開口說道:

貞信:不,等一下。別走。她向廣博走去。廣博,你忘了有個人能夠讓公主們開花結果。

廣博:誰?

貞信:你。就是你啊,廣博(註2)。

歡善天:怎麼會是廣博呢?這念頭從何而來?

皮史麻:貞信是對的。廣博是她的長子。在霧中誕生。從某種觀點來看,他是這家庭的一分子。

歡善天:可是,他是這首詩的作者啊。

皮史麻:正是因為這樣,他得處理必要的事情呀。

歡善天:從書記的身分來看,我覺得這完全不能接受。貞信:你來這裡的時候,不是說你是和平的使者嗎?

歡善天:沒錯,可是他真髒。髒得令人作嘔啊。

貞信:那更好。要是公主們接受他病人似的氣味,骯髒的皮膚,他們的孩子就更美妙了!她走近廣博。兒子,你身體健康嗎?

廣博:是的,母親,非常健康。

貞信:我聽了很高興。她拍手。快!告訴公主們,我們給他們找到新丈夫了。給她們洗澡,給她們噴香水,給她們穿上透明綢衣!公主們因為找到了新丈夫而高興不已──在旁人協助下裝扮起來,貞信回來對廣博說道:整個種族的命運都操在你手上了。不許有任何懦弱的表現。堅定意志,我兒,發動你偉大的工作吧。第一位公主對儀容作最後的修飾,貞信走向她。今天,妳大哥會溫柔的擁抱妳。把生命與歡樂帶回妳的家庭。貞信與皮史麻慎重的退下。廣博朝第一位公主走去,可是一見到他,公主就厭惡的哀叫起來。她倒到地上,閉上眼睛。廣博擁有了她,然後,一面起身一面說道:

廣博:妳為什麼閉上眼睛?就為了不要看見我嗎?因為我身上的泥巴如餅,鬍鬚年邁發黃嗎?公主沒有回答。我把精液給了妳,妳會生一個兒子。他叫作持國,他會成為國王。可是,因為妳一看到我就閉上了眼睛,他生下來就瞎了。

貞信:不行,國王是不可以瞎的。第一位公主退場;第二位登場。現在輪到第二位公主了。我求求你,給我們再生一個兒子。第二位公主擔心地看著廣博朝她走過來。她不呼叫也不閉眼,可是一聞到他的氣味,她就混身打顫。她也跌到地上。廣博很快擁有她,起身時,他說道:

廣博:妳的臉色為什麼毫無血色?妳的雙頰為什麼蒼白得像粉筆一樣?我那麼叫人厭惡嗎?我的氣味真的那麼強烈嗎?公主嚇壞了,一句話也答不出來。妳也會生個兒子,可是他將蒼白如牛奶,人們叫他蒼白的潘度。廣博回到他的位子。歡善天迎迓他道:

歡善天:了不起。但是,你剛來的時候,不是說,我的詩篇是一場大戰的故事嗎?

廣博:我是這麼說過。

歡善天:你剛剛創造了孩子,又要把他們帶到大屠殺裡去嗎?

廣博:歡善天,你自己叫我保證,絕不可以中途打岔。

歡善天:對。我們剛說到,生了兩個兒子──瞎眼的持國和蒼白的潘度。

男孩:把故事繼續下去。

歡善天:快!

廣博:我們跳過20年。

歡善天在紙上畫過一條長線,說道:

歡善天:這容易。

廣博:潘度和持國現在都長大成人了。

歡善天:誰是國王?

男孩:潘度,因為他哥哥是瞎子。


譯註:

2.死者的兄弟代他執行傳種任務,是古印度的習俗。