搜尋

關 於 本 書

‧內容簡介

線 上 試 閱

卷前引語
書摘

作 者 作 品

新編台語溯源續篇

生活台灣

【類別最新出版】
台北老街【30周年暢銷紀念新版】
台北老街
台灣紀事(上/下):台灣歷史上的今天
宜蘭縣地名探索:情歸故鄉 5
基隆市地名探索:情歸故鄉 4


新編台語溯源(CE0026)

類別: 歷史‧傳記>生活台灣
叢書系列:生活台灣
作者:亦玄
出版社:時報文化
出版日期:1988年03月16日
定價:220 元
售價:174 元(約79折)
開本:32開/平裝/328頁

已絕版

 轉 寄 給 朋 友

 發 表 書 評 

 我 要 評 等 

Share/Bookmark

線 上 試 閱

 

卷前引語書摘



  卷前引語

台灣光復前的居民,除了原住的山胞外,都是來自我國大陸閩、粵兩省的;而閩、粵的同胞,則是來自中原。所以在台灣的方言中,尚保存了許多中原的古音古義。因為自漢末歷經晉、唐、宋以至元、明,在許多次的中原戰亂中,北方居民,都向南流徙入閩、粵一帶,到了明末清初,又大批渡海東來,便把古語古音,也都帶來了。

台灣除了保存了閩(閩南)、粵(客家)方言之外,又吸收了許多從本省的特殊背景中所產生的獨特語彙(如山地語),所以內容絮富,意味幽(默)遠,又為其他方言所無。

可是,由於年代久遠,許多人對於台語的某些詞彙,只知其然而不知其所以然,如果能予以探本勾玄,一則可以證明我們民族文化的源遠流長;二則可以從語言來歷之中,增加了我們「血濃於水」的同胞愛;三則可以讓大家在談古說今時,增加「豁然貫通」、「原來如此」的情趣和共鳴。要是海外讀者看到之後能聊慰鄉思,就更有意義了。

這本小書裏面所收的半數,是發表在中國時報海外版的文字,在民國六十六年先結集出書。其餘半數則是其後發表在中央及新生二報副刊上的文字。中間曾蒙許多讀者致書勉勵,並建議印行專冊。所以現在把兩部分增訂為一冊,重新印行。

在撰述過程中,筆者雖然盡力從舊籍和父老的口述中,去搜求資料;但是一句方言流傳下來,有時已經過了千百年,所以有一部分仍然無法追溯其源頭,只能說是找到了依傍而已。好在這是趣味性重於學術性的文字,只要不自我作古,也就湊合上去了。希望研究風土專家和方言先輩,能夠賜予指正,好在日後有機會時,再加校正補充。

最後,要特別說明的,書名所以不用「閩南語溯源」而用「古語溯源」,乃是因為在本省的方言中,除了閩南語外,尚有客家語和山地語,所以只好用「台語」來概括。

亦玄

民國七十七年元月於台北