搜尋

關 於 本 書

‧強力推薦
‧內容簡介
‧作者簡介
‧譯者簡介
‧目 錄
‧得獎記錄

線 上 試 閱

內文摘錄

作 者 作 品

老虎的妻子
夢土

譯 者 作 品

接骨師的女兒
生命如不朽繁星
控制(電影書衣版)
凱瑟和她的小說世界
搞鬼
我們一無所有
呼喚奇蹟的光
女孩們
羅馬四季
拾貝人

藍小說

【類別最新出版】
雲端咕咕國
可憐的東西
防守的藝術:亞馬遜年度選書第一名(二版)
洗大象的女人
老虎的妻子(暢銷新版)


老虎的妻子(暢銷新版)(AI00351)
The Tiger's Wife

類別: 文學‧小說(翻譯)>藍小說
叢書系列:藍小說
作者:蒂亞.歐布萊特
       Tea Obreht
譯者:施清真
出版社:時報出版
出版日期:2024年03月08日
定價:380 元
售價:300 元(約79折)
開本:25開/平裝/328頁
ISBN:9786263749115

 放 進 購 物 車

 轉 寄 給 朋 友

 發 表 書 評 

 我 要 評 等 

Share/Bookmark

線 上 試 閱

 

內文摘錄



  內文摘錄

在我最初的記憶中,外公的頭光禿禿,像顆石子一樣滑溜,而且帶著我去看老虎。他戴上帽子,披上他那件大鈕扣的雨衣,我穿上我那雙亮漆皮鞋和天鵝絨洋裝。時值秋季,我四歲大。外公牽著我的手,電車發出高昂的嘶嘶聲,晨間空氣濡濕,我們在擁擠的人群之中走上山丘,前往碉堡公園,這個程序絕對錯不了。外公胸前的口袋裡始終擺著一本《森林王子》,書封金葉閃閃,陳舊的書頁已經泛黃。外公不准我把書拿在手裡,但他為我朗讀書中故事時,《森林王子》整個下午都攤開擱在他的膝上。雖然外公沒有掛著聽診器、或是穿著白袍,入口處售票亭的女士依然稱他為「醫師」。
入口處還有一個賣爆米花的小車、一個傘架、以及一個賣明信片和圖片的小亭子。我們走下階梯,行經聽力敏銳的貓頭鷹棲息的大鳥籠,穿過沿著整道城牆延伸的花園,城牆牆面上立著一個個獸欄。碉堡之中曾經住著一個回教蘇丹君王,如今面對街道的大砲窗口留有一道道溝渠,石縫之間的溝渠盈滿微溫的清水。獸欄的欄杆往外彎突,生鏽成了橘黃色。外公空著的一隻手裡拿著外婆幫我們準備的藍色袋子,袋中裝著過期六天、餵給河馬吃的甘藍菜頭,還有一些幫羊群、鹿群和野生公麋準備的紅蘿蔔和芹菜,那隻公麋可說是相當引人注目。外公還為了那隻在園區拉車的小馬,在口袋裡藏了一些方糖,我倒不是基於懷舊之情才記得這回事,而是出於尊崇。
老虎們住在碉堡的外圍壕溝。我們爬上碉堡階梯,行經水鳥和蒸氣淋淋的猴欄欄窗,走過正在畜養冬季獸毛的野狼。我們經過鬍兀鷹,走過成天睡覺的熊群,吸進潮濕的泥土味以及某種帶著死亡的氣息。外公把我抱起來、讓我站在欄杆上,這樣我才可以往下觀望,看看壕溝裡的老虎們。
外公從來沒有直稱老虎妻子的名字。他一隻手臂圈住我,我雙腳貼在欄杆上,外公或許說道:「我以前認識一個女孩,她好喜歡老虎,以至於自己也變成了一隻老虎。」我年紀還小,我對老虎的喜愛也直接來自於他,因此,我相信外公說的是我、為我述說一個我可以自行想像的童話故事—而我也自行想像了好多、好多年。
獸欄面向一個中庭,我們走下階梯,慢慢走過一個個獸欄。園裡還有一隻黑豹,點點白斑讓油亮亮的豹皮變得黯淡;另外還有一隻浮腫、昏昏欲睡的非洲獅。但是老虎們精神振奮,神采奕奕,怒氣勃勃。老虎們在狹窄的石頭堤道之間走來走去,鼓起紋理分明的肩膀,與彼此擦肩而過。老虎們帶點酸臭,聞起來溫暖潮濕,充滿各種氣息。那股味道整天跟著我,即使洗了澡、上床睡覺之後,味道依然偶爾冒出來,有時在學校,有時在朋友的生日派對,甚至多年之後在病理學實驗室、或是從蓋里納開車回家途中,我依然聞得到那股味道。
我也記得一場紛爭。一小群人擠在老虎獸欄周圍,其中包括一個手裡拿著鸚鵡形狀氣球的小男孩、一個披件紫色大衣的女人,以及一個留了鬍子的男人。男人穿著動物管理員的褐色制服,手裡拿著一支掃帚和一個長柄的畚箕,清掃獸欄和外圍欄杆之間的區域。他走來走去,掃除果汁紙盒、糖果包裝紙,以及人們試圖丟向老虎的爆米花殘渣。老虎們跟著他走來走去,身穿紫色大衣的女人笑笑說了什麼,男人回以一笑。她有一頭褐色的秀髮。手執畚箕的男人停下來,倚著掃帚的把手,在此同時,一隻大老虎衝了過來,老虎一邊靠著柵欄磨蹭,一邊低聲怒吼,畚箕男子一隻手伸過柵欄,輕撫老虎的側腹。片刻之間,安靜無事。隨之一陣大騷動。
老虎撲向他,女人尖叫,忽然之間,畚箕男人的肩膀卡在柵欄之間,他扭動身子,拚命把頭扭開,想要伸手抓住外圍欄杆,好讓自己抓住某個東西。老虎咬住畚箕男人的手臂,好像是一隻狗叼住一支大骨頭,直直擱在兩掌之間,準備開始從頂端啃咬。兩個帶著小孩站在一旁的男人跳過欄杆,拉住畚箕男子的腰部和狂亂揮舞的手臂,試圖將他拉開。第三個男人把雨傘插進柵欄之間,不停用雨傘頂進老虎的肋骨。老虎發出怒吼,然後前腳朝天、後腳著地站了起來,抱住畚箕男人的手臂,虎頭左右晃動,好像被人用繩索拉來拉去。老虎的雙耳垂了下來,發出好像蒸氣火車的噪音。畚箕男人的臉色發白,從頭到尾沒有發出一點聲音。
然後,老虎忽然覺得不值得爭鬥,鬆開畚箕男人的手臂。三個男人摔到一邊,地上點點鮮血。老虎搖著尾巴,畚箕男人爬過外圍欄杆的下方,站了起來。紫衣女人已經不見蹤影。外公沒有掉頭離開。我四歲大,但他也沒有叫我走開。我看到事情的始末,日後,我了解他確實想要讓我看到一切。
畚箕男人朝著我們匆匆跑過來,一塊被扯爛的襯衫碎片飛過他的手臂。他滿臉通紅,怒氣騰騰衝向醫務室。當時我以為那是恐懼,但是日後我才了解那是難為情,也是羞愧。受到鼓噪的老虎們在獸欄裡走來走去,畚箕男人在碎石小徑上留下一道灰暗的足跡。他走過我們身旁時,外公說:「老天爺啊,你真是一個笨蛋,不是嗎?」男人喃喃說了幾句我曉得自己最好不要重複的話語,以示回應。
我足蹬亮漆皮鞋,感覺自以為是,況且外公握著我的手,因此,我反而細聲細氣地說:「外公,他是個大笨蛋,對不對?」
但是外公已經跟在畚箕男人的後面,一邊拉著我往前走,一邊大聲叫他停下腳步,好讓自己幫他療傷。

(待續)

 
內文摘錄