▼
內文1
有些事情不對勁……德莫特是來了,但是這人卻不像德莫特,看著她的是個陌生人:不正眼看她,視線望著旁邊,然後又轉移開去……
一定是有什麼事了……
他病了……
出了問題……
不,跟這不一樣……
他是……是個陌生人……
「德莫特,出了什麼事嗎?」
「會有什麼事呢?」
他們單獨在希莉亞的臥房裡,希莉亞正在用絲帶和棉紙包裝茱蒂的生日禮物。
為什麼她感到那麼害怕呢?為什麼會有這種很難受的恐懼感呢?
他的眼神,游移不定的眼神,不時從她臉上轉向別處……
這不是德莫特,那個正派、英俊、開懷大笑的德莫特……
這是個鬼鬼祟祟、畏首畏尾的人,看起來幾乎……就像是罪犯……
她突然說:「德莫特,是不是有什麼事?跟錢有關?我是說,你是不是做了什麼……」
該怎麼開口說呢?德莫特,這樣一個誠實的人,怎會是貪汙舞弊的人呢?真是胡思亂想……胡思亂想!
然而那游移畏縮的眼神……
彷彿她會在意他做了什麼似的!
他看來很驚訝。
「錢?哦,沒有,錢沒問題。我……這方面很好。」
她放下心來。
「我還以為……我真荒唐. …….」
他說:「是有事……我想你也猜得出來的。」
但是她猜不出來。要是跟錢無關(她曾一直隱約唯恐公司會倒閉),她就想不出還會是什麼事了。
她說:「告訴我吧。」
不是……不會是癌症吧……
有時候,連強壯、年輕的人也會得癌症的。
德莫特站起身來,語氣聽來很奇怪又很僵。
「是……嗯,是關於瑪茱莉‧康乃爾。我經常跟她見面,我很喜歡她。」
噢!真教人鬆了一大口氣!不是癌症……但是瑪茱莉‧康乃爾……為什麼會是瑪茱莉‧康乃爾呢?難道德莫特……德莫特向來不看別的女人的……她柔聲說:「沒關係,德莫特,要是你做了傻事的話……」
跟人調情。德莫特不慣於調情的。但話說回來,她還是很感驚訝,又驚訝又受傷。就在她如此悲戚的時候,如此渴望德莫特在眼前安慰她的時候,他卻在跟瑪茱莉‧康乃爾調情。瑪茱莉是個挺好的女孩,又長得滿好看的。希莉亞心想:「奶奶一定不會感到驚訝。」腦中念頭一閃,說到底,也許奶奶是真的相當懂得男人的。
德莫特粗暴地說:「你不明白,不是像你所想的那樣,沒有事……沒有事的……」
希莉亞臉紅了。
「那當然,我並沒有認為有……」
他繼續說下去。
「我不知道怎麼樣才能讓你明白。這不是她的錯……她對這事也感到苦惱,還有對你……噢!老天!」
他坐了下來,臉埋在雙手裡……
希莉亞驚愕地說:「你真的很關心她……我明白了,哦,德莫特,我很遺憾……」
可憐的德莫特,被這股熱情沖昏了頭。他會很不快樂的,所以她……她不可以對這事太過苛責,得要協助他走出這件事,而不是責怪他。這不是他的錯,她沒待在他身邊,他感到寂寞,這是很自然的……
她又說:「我深深為你感到難過。」
他又站起身來。
「你不明白。你不用為我感到難過……我是個爛人,我覺得自己是個卑鄙小人,不能像樣地對待你。我對你和茱蒂都沒用了……你最好跟我一刀兩斷……」
她為之瞠目。
「你是說,」她說,「你不再愛我了?一點都不愛了?但我們一直這麼幸福……在一起總是很快樂。」
「對,在某種程度上……很安定……這是相當不同的。」
「我認為安定的幸福是世上最好的。」
德莫特做了個手勢。
她驚愕地說:「你要離開我們?不再見我和茱蒂?但你是茱蒂的父親呀……她愛你。」
「我知道……我也非常在乎她。但是這樣不好。我不想做的事情從來都勉強自己不來的……我不快樂的時候,沒法表現得像樣……我會像個畜牲似的。」
希莉亞緩緩說:「你要一走了之……跟她?」
「當然不是。她不是那種女孩,我絕不會建議她做這種事的。」
他語氣聽起來很受傷又被冒犯。
「我不明白……你只是要離開我們嗎?」
「因為我對你們不再有好處……我只會變得很差勁。」
「但我們一直這麼幸福,這麼快樂……」
德莫特不耐煩地說:「對,當然,我們的確是,在過去是。但我們已經結婚十一年了。經過十一年後,人需要有個轉變。」
她退縮了。
他則繼續說著,語氣充滿說服力,比較像他本人了:「我收入相當不錯,為了茱蒂,我答應給你足夠的贍養費,何況你現在自己也在賺錢了。你可以到國外去,去旅行,去做各種你一直很想做的事……」
她舉起了手,彷彿在擋他揮來的一擊似的。
「我敢說你是很樂在其中。你跟她在一起是真的比跟我要快樂得多……」
「別說下去了!」
過了一、兩分鐘後,她平靜地說:「九年前,就是在今天晚上,茱蒂就快出生,你還記得嗎?這對你難道沒有任何意義嗎?難道我和……和你想要用退休金打發掉的女主人沒有任何差別嗎?」
|