首頁文學‧小說(翻譯)大師名作坊書籍基本資料
關 於 本 書
‧內容簡介‧譯者簡介
‧譯人絮語‧但唐謨序‧馬努葉.普易年表‧附錄 1
譯 者 作 品
‧分成兩半的子爵 ‧不存在的騎士 ‧樹上的男爵 ‧蛛巢小徑 ‧在荒島上遇見狄更斯
大師名作坊
【類別最新出版】 ‧雨落池中,為何還堅持游泳:精讀俄羅斯四大文豪短經典。一堂為閱讀、寫作與人生解惑的大師課 ‧雨落池中,為何還堅持游泳:精讀俄羅斯四大文豪短經典。一堂為閱讀、寫作與人生解惑的大師課(作者親簽版) ‧宇宙連環圖 ‧瘋狂(二十週年紀念新版) ‧看不見的城市(繁體中文版二十週年紀念新版)
蜘蛛女之吻(AA0025) The Kiss of the Spider Woman
類別: 文學‧小說(翻譯)>大師名作坊 叢書系列:大師名作坊 作者:馬努葉.普易 Manuel Puig 譯者:紀大偉 出版社:時報文化 出版日期:1994年09月01日 定價:280 元 售價:221 元(約79折) 開本:25開/平裝/432頁 ISBN:9571312630
已絕版
轉 寄 給 朋 友
發 表 書 評
我 要 評 等
線 上 試 閱
【譯人絮語|但唐謨序|馬努葉.普易年表|附錄 1】
▼ 譯人絮語
白熱炎夏午后。他穿著汗濕的高中制服,在炙人的台北汀洲路摸索。他走進闇黑冰寒、朋友推薦的「影廬」MTV;想當年,MTV還是街頭新竄出芽的異生物。他依循大腦皮層上飄浮的印象,選定《蜘蛛女之吻》來看。劇終,他只覺得轟然,久久啞口無言——對只有十六歲的他而言,片中的體裁和形式實在太震撼。數年後,台大外文系嘗試將《蜘蛛女之吻》電影劇本搬上舞台,他剛好幫忙設計製作舞台,他記得還為劇中牢房大傷腦筋,因為莫里那和華倫亭的牢房在故事中是無所不在、卻又無所在的弔詭場景。1993年初,他恰好又接下原著小說的翻譯工作。他與這個故事如此有緣,的確別有興味。在台灣,在小說技巧開始後現代、政治犯搖身變成政治明星、異類影展/文學/社團/議題一一出現的怪胎年代裏,他希望這本譯作對讀者也有一些火辣的意義。他覺得,雖然國內細心而幸運的讀者偶有機會看到惹內Genter/賈曼Jarman/韓波Rimbaud/吳爾芙Virginia Woolf/布洛夫Burroughs/魏爾倫Verlaine/喬歐頓Joe Orton/巴索里尼Pasolini/普魯斯特Proust……(族繁不勝備載),更古典的讀者可能也會細察馬羅Marlowe/莎士比亞/薩德侯爵Marquis de Sade,外加中國《世說新語》、《紅樓夢》——然而,在台灣,上述深具開創性的文本仍然不易見到;在這種景況下,另一種誠實次文化的建立也就更不容易實現。他希望《蜘蛛女之吻》能夠成為落在土地裏的種子之一,讓最美麗的玫瑰花園在世紀末台灣出現靈與肉。台大外文系吳潛誠教授的鼓勵,時報出版公司吳繼文先生的支持,及譯者家人熱誠的關切,邪魔黨人洪凌的砥礪,好友金淑芬的長期打氣,都是他在翻譯工作中不可或缺的支持力量。所以,翻譯者表示,他衷心感謝他們。他的「小朋友」但唐謨先生,平日對電影、音樂都頗有研究與心得,算是令人欽服的前輩;寬宏大量的但先生在翻譯期間提供不少難以言說的協助,並慨然為此書作序——因此,他也向但元生致謝。