搜尋

關 於 本 書

‧內容簡介
‧譯者簡介

線 上 試 閱

譯人絮語
但唐謨序
馬努葉.普易年表
附錄 1

譯 者 作 品

分成兩半的子爵
不存在的騎士
樹上的男爵
蛛巢小徑
在荒島上遇見狄更斯

大師名作坊

【類別最新出版】
雨落池中,為何還堅持游泳:精讀俄羅斯四大文豪短經典。一堂為閱讀、寫作與人生解惑的大師課
雨落池中,為何還堅持游泳:精讀俄羅斯四大文豪短經典。一堂為閱讀、寫作與人生解惑的大師課(作者親簽版)
宇宙連環圖
瘋狂(二十週年紀念新版)
看不見的城市(繁體中文版二十週年紀念新版)


蜘蛛女之吻(AA0025)
The Kiss of the Spider Woman

類別: 文學‧小說(翻譯)>大師名作坊
叢書系列:大師名作坊
作者:馬努葉.普易
       Manuel Puig
譯者:紀大偉
出版社:時報文化
出版日期:1994年09月01日
定價:280 元
售價:221 元(約79折)
開本:25開/平裝/432頁
ISBN:9571312630

已絕版

 轉 寄 給 朋 友

 發 表 書 評 

 我 要 評 等 

Share/Bookmark

線 上 試 閱

 

譯人絮語但唐謨序馬努葉.普易年表附錄 1



  馬努葉.普易年表


1932
馬努萊.普易(Manuel Puig)於12月28日生於阿根廷,維勒加將軍鎮(General Villega)。

1950
於阿根廷布宜諾斯艾利斯大學(Universidad de Buenos Aires),哲學學院就讀。

1953
於阿根廷空軍服役。

1955
於羅馬電影高級學院(Centro Sperimentale di Cinematografla)研讀。

1955
在法圈聯線語言學校(L"Alliance Francaise)等機構的贊助之下,研習語言及文學。

1956
獲得羅馬電影城(Cinecitta)學校獎學金,學習電影導演。

1956-57
在倫敦、羅馬擔任翻譯以及西班牙文、義大利文教師。

1957-58
在羅馬、巴黎、布宜諾斯艾利斯等地擔任副導演。

1958-59
在倫敦、瑞典斯德哥爾摩當洗碗工。

1961-62
在羅馬翻譯電影字幕。

1963-67
在法國航空紐約分公司擔任職員。

1967
開始正式寫作。

1968
第一部小說:《麗泰海華斯的背叛》
La traicion de Rita Hayworth(Buenos Aires: Alvarez);translated by Suzanne Jill Levine as Betrayed by Rita Hayworth(New York:Dutton,1971)。

1968
《麗泰海華斯的背叛》名列法圈《世界報》(Le Monde)所選年度最佳外國小說之一。

1969
小說:《心碎探戈》
Boquitas pintadas: Folletin(Buenos Aires: Sudamericana), translated by Levine as Heartbreak Tango: A Serial(New York:Dutton, 1973)。

1973
小說:《布宜諾斯艾利斯事件》
The Buenos Air es Affair : Novela policial(Buenos Aires: Sudamericana), translated by Levine as The Buenos Aires Affair : A Detective Novel(New York:Dutton, 1976)。

1974
改編小說《心碎探戈》為電影劇本,獲「聖斯巴斯汀影展」(San Sebastian Festivan最佳劇本獎。

1976
小說:《蜘蛛女之吻》
El beso de la mujer arana(Barcelona : Seix Barral);translated by Thomas Colchie as Kiss of the Spider Woman(New York:Knopf, 1979)。

1978
改編荷賽.多諾索(Jose Donoso)的小說 《無疆之界》 (El Lugar Sin Limites; The Place Without Boundary)為劇本。此片獲「聖斯巴斯汀影展」評審委員獎。

1979
小說:《天使之祕》
Pubis angelical(Barcelona: Seix Barral);translated by Elena Brunet(New York:Vintage,1986)。

1979
《蜘蛛女之吻》獲「美國圖書館協會」「A.L.A.American Library Association)傑出書獎。

1980
小說:《這幾頁讀者的永世詛咒》
Maldicion eterna a quien lea estas paginas(Barcelona: Seix Barral);also published in English as Eternal curse on the Reader of These Pages(New York : Random House,1982)

1981
改編《蜘蛛女之吻》為舞台劇本,於西班牙首演。

1982
小說:《讎愛之血》
Sangre de amor correspondido(Barcelona : Seix Barral);translated by Jan L.Grayson as Blood of Requited Love(New York : Vinage, 1984)

1984
劇本:《星空籠罩下》
Bajo un manto de estrellas(Barcelona: Seix Barral);translated by Ronald Christ as Under a Mantle of Stars(New York : Luman,1985)

1983
劇本:《蜘蛛女之吻》
translated by Michael Feingold in Latin America : Plays, edned by George W. Woodyard and Marion Peter Holt(New York : 1986)

1985
小說:《惡徒嘴臉》
La cara del villano(Barcelona : Seix Barral)

1985
小說:《第華那的追憶》
Recuerdo de Tijuana(Barcelona : Seix Barral)

1985
舞台劇《蜘蛛女之吻》於倫敦上演。

1985
舞台劇《蜘蛛女之吻》獲《劇本與演員》雜誌(Plays And Players)頒發最具潛力劇作家獎。

1985
《蜘蛛女之吻》由巴西導演巴本柯(Hector Babenco)拍攝為電影。該片獲奧斯卡獎最佳影片、最佳導演、最佳男演員獎入圍。片中飾同性戀的演員威廉赫特(William Hurt)獲奧斯卡最佳男演員獎。

1985
電影《蜘蛛女之吻》獲坎城影展最佳男演員獎。

1985
電影《蜘蛛女之吻》獲格里菲斯電影獎(G. W. Griffith Awards)之最佳影片、最佳男演員獎。

1985
電影《蜘蛛女之吻》獲獨立精神電影獎(The Independent Spirit Awards)之特別成就獎。

1985
電影《蜘蛛女之吻》獲洛城影評人獎(L. A. Film Critics" Awards)之最佳男演員獎。

1985
電影《蜘蛛女之吻》獲義大利多納泰羅影展(David Di Donatello Prizes)之最佳國外男演員獎。

1987
舞台劇《蜘蛛女之吻》於洛杉磯上演。

1988
小說:《玫瑰花束的奧祕》
Mystery of a Rose Bouquet, translated by Allan Baker(London & Boston : Faber & Faber)

1988
小說:《熱帶夜晚降臨》
Cae la noche tropical(Barcelona : Seix Barral);translated by Levine as Tropical Night Falling(New York : Simon & Schuster, 1991)。

1990
百老匯歌舞劇《蜘蛛女之吻》在紐約首演。

1990
7月22日,馬努葉.普易逝世於墨西哥,庫葉那華卡(Cuernavaca)。得年58歲。

1993
百老匯歌舞劇《蜘蛛女之吻》獲東尼獎首獎。