|
|
蜘蛛女之吻(AA0025)
The Kiss of the Spider Woman
類別:
文學‧小說(翻譯)>大師名作坊
叢書系列:大師名作坊
作者:馬努葉.普易
Manuel Puig
譯者:紀大偉
出版社:時報文化
出版日期:1994年09月01日
定價:280
元
售價:221 元(約79折)
開本:25開/平裝/432頁
ISBN:9571312630
|
|
|
|
線 上 試 閱
|
|
|
【譯人絮語|但唐謨序|馬努葉.普易年表|附錄 1】
|
▼
馬努葉.普易年表
- 1932
- 馬努萊.普易(Manuel Puig)於12月28日生於阿根廷,維勒加將軍鎮(General Villega)。
- 1950
- 於阿根廷布宜諾斯艾利斯大學(Universidad de Buenos Aires),哲學學院就讀。
- 1953
- 於阿根廷空軍服役。
- 1955
- 於羅馬電影高級學院(Centro Sperimentale di Cinematografla)研讀。
- 1955
- 在法圈聯線語言學校(L"Alliance Francaise)等機構的贊助之下,研習語言及文學。
- 1956
- 獲得羅馬電影城(Cinecitta)學校獎學金,學習電影導演。
- 1956-57
- 在倫敦、羅馬擔任翻譯以及西班牙文、義大利文教師。
- 1957-58
- 在羅馬、巴黎、布宜諾斯艾利斯等地擔任副導演。
- 1958-59
- 在倫敦、瑞典斯德哥爾摩當洗碗工。
- 1961-62
- 在羅馬翻譯電影字幕。
- 1963-67
- 在法國航空紐約分公司擔任職員。
- 1967
- 開始正式寫作。
- 1968
- 第一部小說:《麗泰海華斯的背叛》
- La traicion de Rita Hayworth(Buenos Aires: Alvarez);translated by Suzanne Jill Levine as Betrayed by Rita Hayworth(New York:Dutton,1971)。
- 1968
- 《麗泰海華斯的背叛》名列法圈《世界報》(Le Monde)所選年度最佳外國小說之一。
- 1969
- 小說:《心碎探戈》
- Boquitas pintadas: Folletin(Buenos Aires: Sudamericana), translated by Levine as Heartbreak Tango: A Serial(New York:Dutton, 1973)。
- 1973
- 小說:《布宜諾斯艾利斯事件》
The Buenos Air es Affair : Novela policial(Buenos Aires: Sudamericana), translated by Levine as The Buenos Aires Affair : A Detective Novel(New York:Dutton, 1976)。
- 1974
- 改編小說《心碎探戈》為電影劇本,獲「聖斯巴斯汀影展」(San Sebastian Festivan最佳劇本獎。
- 1976
- 小說:《蜘蛛女之吻》
El beso de la mujer arana(Barcelona : Seix Barral);translated by Thomas Colchie as Kiss of the Spider Woman(New York:Knopf, 1979)。
- 1978
- 改編荷賽.多諾索(Jose Donoso)的小說 《無疆之界》 (El Lugar Sin Limites; The Place Without Boundary)為劇本。此片獲「聖斯巴斯汀影展」評審委員獎。
- 1979
- 小說:《天使之祕》
Pubis angelical(Barcelona: Seix Barral);translated by Elena Brunet(New York:Vintage,1986)。
- 1979
- 《蜘蛛女之吻》獲「美國圖書館協會」「A.L.A.American Library Association)傑出書獎。
- 1980
- 小說:《這幾頁讀者的永世詛咒》
Maldicion eterna a quien lea estas paginas(Barcelona: Seix Barral);also published in English as Eternal curse on the Reader of These Pages(New York : Random House,1982)
- 1981
- 改編《蜘蛛女之吻》為舞台劇本,於西班牙首演。
- 1982
- 小說:《讎愛之血》
Sangre de amor correspondido(Barcelona : Seix Barral);translated by Jan L.Grayson as Blood of Requited Love(New York : Vinage, 1984)
- 1984
- 劇本:《星空籠罩下》
Bajo un manto de estrellas(Barcelona: Seix Barral);translated by Ronald Christ as Under a Mantle of Stars(New York : Luman,1985)
- 1983
- 劇本:《蜘蛛女之吻》
translated by Michael Feingold in Latin America : Plays, edned by George W. Woodyard and Marion Peter Holt(New York : 1986)
- 1985
- 小說:《惡徒嘴臉》
La cara del villano(Barcelona : Seix Barral)
- 1985
- 小說:《第華那的追憶》
Recuerdo de Tijuana(Barcelona : Seix Barral)
- 1985
- 舞台劇《蜘蛛女之吻》於倫敦上演。
- 1985
- 舞台劇《蜘蛛女之吻》獲《劇本與演員》雜誌(Plays And Players)頒發最具潛力劇作家獎。
- 1985
- 《蜘蛛女之吻》由巴西導演巴本柯(Hector Babenco)拍攝為電影。該片獲奧斯卡獎最佳影片、最佳導演、最佳男演員獎入圍。片中飾同性戀的演員威廉赫特(William Hurt)獲奧斯卡最佳男演員獎。
- 1985
- 電影《蜘蛛女之吻》獲坎城影展最佳男演員獎。
- 1985
- 電影《蜘蛛女之吻》獲格里菲斯電影獎(G. W. Griffith Awards)之最佳影片、最佳男演員獎。
- 1985
- 電影《蜘蛛女之吻》獲獨立精神電影獎(The Independent Spirit Awards)之特別成就獎。
- 1985
- 電影《蜘蛛女之吻》獲洛城影評人獎(L. A. Film Critics" Awards)之最佳男演員獎。
- 1985
- 電影《蜘蛛女之吻》獲義大利多納泰羅影展(David Di Donatello Prizes)之最佳國外男演員獎。
- 1987
- 舞台劇《蜘蛛女之吻》於洛杉磯上演。
- 1988
- 小說:《玫瑰花束的奧祕》
Mystery of a Rose Bouquet, translated by Allan Baker(London & Boston : Faber & Faber)
- 1988
- 小說:《熱帶夜晚降臨》
Cae la noche tropical(Barcelona : Seix Barral);translated by Levine as Tropical Night Falling(New York : Simon & Schuster, 1991)。
- 1990
- 百老匯歌舞劇《蜘蛛女之吻》在紐約首演。
- 1990
- 7月22日,馬努葉.普易逝世於墨西哥,庫葉那華卡(Cuernavaca)。得年58歲。
- 1993
- 百老匯歌舞劇《蜘蛛女之吻》獲東尼獎首獎。
|
|
|
|
|
|
|
|