▼
導讀
親愛的朋友們:
鄭著《中國俗文學史》(商務印書館)說:
「在敦煌所發現的許多重要的中國文書裏,最重要的要算是「變文」了。在「變文」沒有發現以前,我們簡直不知道:「平話」怎麼會突然在宋代產生出來?「諸宮調」的來歷是怎樣的?盛行於明清二代的「寶卷」、「彈詞」、及「鼓詞」到底是近代的產物呢?還是古已有之的?許多文學史上的重要問題,都成為疑案而難於有確定的回答。但自從……史坦因把敦煌寶庫打開了而發現了「變文」的一種文體之後,一切的疑問,我們才漸漸的可以得到解決了。我們才在古代文學與近代文學之間得到了一個連鎖。……如果不把「變文」這一個重要的已失傳的文體弄明白,則對於後來的通俗文學的作品簡直有無從下手之感。」
現在,研究中國文學史或俗文學的中外學者,莫不視「變文」為文學發展史上重要的關鍵,甚至以其為近千年來中國俗文學的根。負有文化傳承使命的現代讀書人,能對它一無所知嗎?現在將以淺近有趣的筆調將《敦煌變文》介紹給各位讀者。
羅宗濤
|