搜尋

關 於 本 書

‧強力推薦
‧內容簡介
‧作者簡介
‧譯者簡介
‧目 錄
‧得獎記錄

線 上 試 閱

書摘 1
書摘 2
書摘 3
書摘 4
書摘 5
書摘 6

愛情文藝

【類別最新出版】
女帝 卷一
女帝 卷二
雲水千重
妾室逆襲之路 7
妾室逆襲之路 8 完結篇


當我們討論愛情(AA0060)
What We Talk About When We Talk About Love

類別: 文學‧小說‧散文>愛情文藝
叢書系列:大師名作坊
作者:瑞蒙‧卡佛
       Raymond Carver
譯者:馬英
出版社:時報文化
出版日期:2001年01月03日
定價:180 元
售價:142 元(約79折)
開本:25開/平裝/208頁
ISBN:9571332747

已絕版

 轉 寄 給 朋 友

 發 表 書 評 

 我 要 評 等 

Share/Bookmark

線 上 試 閱

 

書摘 1書摘 2書摘 3書摘 4書摘 5書摘 6



  書摘 3

袋子

十月,天氣陰濕。從我的旅館窗戶,可以看到這座中西部城市的一大片景色。我可以看到光線從一些建築物透出來,黑煙從濃霧間的高聳煙囪冒出。真希望我不必看這幅景象。

去年我路經薩克曼多市,我父親告訴我一則故事,我想把它轉述給你們聽。這個故事是關於兩年前他發生的事,在他和我母親離婚之前發生的事。

我是一個圖書業務員,是一家知名公司的代表。我們出版的是教科書,基地在芝加哥。我負責的業務區是伊利諾州,還有愛荷華州和威斯康辛州的一部份。那時我去參加「西部出版社協會」在洛杉磯舉辦的會議,我突然想到可以花幾小時去看看我父親。我從他們離婚後就沒見過他了,我想你們能瞭解。於是我從皮夾裡拿出他的地址,拍了一封電報給他。第二天早上我把行李寄到芝加哥,然後搭上飛往薩克曼多的飛機。

我花了一分鐘才認出他來。他站在每個人都站的地方——在大門後面——白髮、戴眼鏡、棕色褲子。

「爸,你好嗎?」我說。

他說:「萊斯。」

我們握了握手,然後朝離境大廳走去。

「瑪莉和孩子們還好吧?」他說。

「大家都很好,」我回答。這當然不是真的。

他打開一只糖果袋。他說:「我挑了一點東西,說不定你可以帶回去。一點小東西。巧克力給瑪莉,軟糖給小孩子。」

「謝謝,」我說。

「回去時不要忘了拿,」他說。

幾個修女趕著跑往登機門,我們讓開路。

「喝杯咖啡?」我問道。

「隨你的意思,」他說:「但是我沒有車。」

我們找到休息室,點了飲料,點了菸。

「就在這裡好了,」我說。

「嗯,好,」他說。

我聳了聳肩說:「好。」

我往後靠在椅子上,深深吸了一口氣,吸入他頭頂周圍的悲傷空氣。

他說:「我以為芝加哥機場有四個休息室。」

「不只,」我說。

「我本來以為機場很大,」他說。

「你什麼時候開始戴眼鏡的?」我問道。

「沒多久前,」他回答。

他喝了一大口酒,然後開始切入正題。

「真希望我死了就好,」他重新調整了一下眼鏡兩邊的厚重掛鉤。「你是個讀書人,萊斯,你應該懂得我的意思。」

我拿起煙灰缸的一邊讀底下的字:哈拉俱樂部/雷諾和塔荷湖/歡樂的好地方。

「她是個直銷小姐,身材嬌小,小手小腳,深黑色的頭髮。不是什麼絕世美女,但她就是有一些特別的地方。卅歲,有孩子。但她是個好女人,不論如何。

「你母親一直都跟她買東西,掃把、拖把、派心餡料之類的。你知道你母親的個性。那天是星期六,我在家。你母親出門了,我不知道她去哪裡。她不是去上班,我在前面房間看報紙喝咖啡,那時我聽到有人敲門,就是那個嬌小女人,莎莉雯。她說她有東西要給帕默太太。『我是他先生,』我說。『帕默太太現在不在家,』我請她進屋裡來要拿錢給她。她不知道應不應該進屋裡,於是就站在門口手拿著一只小紙袋和收據。

「『我來拿,』我說,『妳可以進來坐一會兒,等我去拿錢。』

「『沒關係,』她說:『你先把東西拿去用,我有很多客人都是這樣,沒關係的。』她微笑讓我知道那是不要緊的,你懂嗎。

「『不行,不行,』我說:『我已經拿了東西,一定要現在付錢。免得妳又要跑一趟,也免得我欠錢,進來吧。』然後我把紗窗門打開;讓她站在外面不太禮貌。」

他咳嗽幾聲,拿了我一根菸。吧台那一頭有個女人笑了。我看了看她,然後我又看煙灰缸下的字。

「她進到屋裡。我說:『請等一下,』然後我去臥房找皮夾。我在梳妝台上到處找,就是沒找到。我找到一些零錢、火柴、梳子,就是找不到我的皮夾。妳母親早上打掃過了,於是我回到前面房間說:『我會找出一些錢的。』

「『沒關係,不要麻煩了,』她說。

「『不麻煩,』我說:『反正我一定得找到我的皮夾,隨便坐。』

「『我沒關係的,』她說。

「『妳看,』我說:『妳聽說了東部的大搶案嗎?我剛才正在看報紙上的新聞。』

「『我昨天晚上在電視上看到了,』她說。

「『他們逃之夭夭了,』我說。

「『很俐落,』她說。

「『天衣無縫,』我說。

「『不是每個人都能逃得了的,』她說。

「我不知道還能說什麼,於是我走到玄關去找我的長褲,我猜想你母親把長褲放在籃子裡了。我在後面的口袋找到我的皮夾,然後回去問她該付多少錢。

「我記得是三、四塊錢,我把錢付給她。然後,我不知道為什麼,我問她如果有了搶匪的那些錢,她想做什麼。

「她笑了,我看到她的牙齒。

「我不知道那時我是怎麼回事,萊斯。五十五歲,小孩也大了,我應該見識很多了。這女人只有我的一半年紀,小孩子還在上學。她在孩子上學的空檔做做直銷,只是為了讓自己有事可忙。她並不需要工作,他們的錢夠生活了。她丈夫,賴瑞是「統一貨運」的司機。薪水不錯,卡車司機嘛,你知道。」

他停下來抹了一下臉。

「每個人都會犯錯,」我說。

他搖頭。

「她有兩個兒子,漢克和佛萊迪,年齡大概差一歲。她給我看一些照片。總之,當我說到那筆錢時,她笑了,她說大概會辭去直銷的工作,搬到達科市買一間房子。她說她在那裡有認識的人。」

我點了一根菸,看著我的錶。酒保豎了豎眉毛,我拿起我的杯子。

「她坐在沙發上,向我要了一根菸。她說她把香菸忘在另一個皮包裡,從她離開家就沒抽到半口煙。她說她家裡有一大箱的菸,所以很不甘願買販賣機裡的。我給了她一根菸,然後幫她點火柴。但是我對你說實話,萊斯,那時候我的手在抖。」

他停下來,端詳了酒瓶一分鐘。那個已經結束笑聲的女人,把手臂挽在身旁的兩個男人手上。